Translation for "wind-chill" to spanish
Translation examples
Worse than fear or knowledge of what lay below was the blackness of spirit which seemed to have come into him on the wind, chilling him and making him want to run screaming toward the hills from which they had come.
Peor que el miedo, o que el conocimiento de lo que esperaba allí, era el mal augurio que le infundía el viento, causándole escalofríos e incitándolo a correr gritando de regreso hacia las colinas de donde venían.
With the wind-chill factor, he shouldn't make it to the corner.
Con el viento helado que hace, no llegará ni a la esquina.
It's way colder with the wind chill.
Hace más frío con el viento helado.
It blew the fire. They could feel warmth from the blazing car fighting the wind’s chill.
El aire que ascendía del coche en llamas parecían luchar con el viento helado.
It was miserably cold, a biting wind taking the wind-chill factor well below zero.
El frío era espantoso y el viento helado hacía que los termómetros estuviesen muy por debajo de los cero grados.
It was April, and not too cold, but there was still a fair amount of wind-chill factor happening here.
Era abril y no hacía demasiado frío, pero aun así allí actuaba una buena cantidad del factor viento helado—.
We stood with our backs pressed again the lamp’s warm housing and our fronts to the wind’s chill.
Nos quedamos inmóviles, con la espalda contra el cálido cristal del faro y de cara al exterior, enfrentándonos al viento helado.
The young woman was already sitting in the stern, hunched in her cloak, her hands buried in a muff, her face shadowed by a hood which she had pulled well forward to defy the wind-chill.
La joven mujer ya estaba sentada en la popa, arrebujada en su capa, con las manos dentro de un manguito y el rostro ensombrecido por una capucha que se había calado bien para protegerse del viento helado.
North, almost lost in the horizon's bluish haze, stood the vast mountain range they called the Ravenshorn, and from down out of her giant peaks blew a wind chill with the promise of autumn's demise and winter's coming.
Al norte, casi extraviada entre la azulada niebla del horizonte, se alzaba la inmensa cordillera que llamaban del Cuerno del Cuervo. De sus altos picos soplaba un viento helado que anunciaba la muerte del otoño y la llegada del invierno.
Well, we're having a three-day snowstorm. Counting the wind chill factor, it's eighteen below here. How is your book coming along?
—Bueno, llevamos tres días de ventisca y, contando el factor de enfriamiento de viento, la temperatura es de diez grados bajo cero. ¿Qué tal tu libro?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test