Translation for "wilderment" to spanish
Wilderment
Translation examples
well, the wilder the party, the better the marriage!
¡Cuanto mayor es la locura, mejor será el matrimonio!
I mean, in my wilder moments, I've often wondered if it's, erm... some kind of a gateway.
En mis momentos de mayor locura me he preguntado a menudo si es... algún tipo de portal.
If it leads him into the wilderness, he's got to... follow it with his head high and a smile on his lips.
Si conduce a la locura, debe recorrerlo sonriente y con la cabeza bien alta.
You will have to go on and on, from one madness to another, leaving behind you a wilderness of misery and hatred.
Tendrán que seguir adelante y adelante. De una locura a otra. Dejando a su paso un desierto de miseria y odio.
The atmosphere was wilder, more exuberant, and the audience considerably younger compared to the US.
El ambiente allí era de locura, mucho más exuberante, y el público era bastante más joven comparado con el de Estados Unidos.
In disgust of which unrighteous folly he had left them, and come to live in the wilderness.
Disgustado por tan perversa locura, él los había abandonado y había venido a vivir a este despoblado.
Beyond lay the wilderness of Dungortheb, where the sorcery of Sauron and the power of Melian came together, and horror and madness walked.
Más allá se encontraba el descampado de Dungortheb, donde la hechicería de Sauron y el poder de Melian estaban juntos, y el horror y la locura andaban sueltos.
Rube had then picked up new convictions for a stabbing and an escape and seemed to be getting wilder and more frenzied as the years went by.
Después había ido acumulando condenas por un apuñalamiento y una fuga, y con los años daba la impresión de que cada vez hacía más locuras.
And I am your sovereign, Beauty thought as she looked out over the endless wilderness of happy subjects, naked and clothed, unmasked and masked.
Y soy vuestra soberana, pensó Bella mientras contemplaba la interminable locura de súbditos felices, desnudos y vestidos, con y sin antifaz.
He wondered where Mukoki was—wondered what he was doing, and how in his strange madness he found his way in the trackless wilderness.
Preguntábase dónde podría andar Mukoki, qué estaría haciendo y cómo, en su extraña locura, podía orientarse en aquellos parajes desconocidos.
The valley was now a hideous blot in the wilderness, a checkered hive of toiling bees, an evidence of how white men despoiled nature in their madness for gold.
El valle era ya un espantoso manchón en la Naturaleza, una colmena cuadriculada de abejas afanosas, una prueba de cómo los hombres destrozan la Naturaleza en su locura por el oro.
The act seemed insane, much more so now that Nate was sitting above the Pantanal, looking at its wilderness, three thousand miles from home.
Parecía una locura, mucho más ahora que Nate estaba sentado por encima del desierto Pantanal, contemplando su inmensa desolación a más de tres mil kilómetros de casa.
'I forbid you to do these stupid male things. I shiver to think of what madness you committed out there in the wilderness.' She was angry now.
—Te prohíbo que cometas ese tipo de tontería tan caro a los hombres… Tiemblo al pensar en la locura que has cometido en el desierto —dijo Tanit, irritada ahora.
Saric? No. She seldom thought of him since the day he’d staggered off into the wilderness, broken, defeated, abandoning his army and his power, either driven by madness or in a bid to find his own life.
¿A Saric? No. Rara vez pensaba en su hermano desde el día en que él se fuera consternado al desierto, destrozado, derrotado, abandonando su ejército y su poder, impulsado por la locura o por un intento de encontrar su propia vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test