Translation for "wild species" to spanish
Translation examples
73. Mr. Kleib (Indonesia) welcomed the growing attention that was being paid to new forms of crime such as trafficking in forest products, including lumber, wild species and other biological forest resources, which not only affected individuals but also undermined the ecosystem.
El Sr. Kleib (Indonesia) acoge con satisfacción que nuevas formas de delincuencia como el tráfico de productos forestales, entre ellos la madera, las especies salvajes y otros recursos forestales biológicos, que no solamente afectan a los individuos sino que también menoscaban el ecosistema, se tomen cada vez más en consideración.
And then began to breed like some wild species.
Empezaron a propagarse como una especie salvaje.
What about outcrossing of genes? What happens if genes do outcross into wild species?
¿Qué pasará si se cruzan los genes con especies salvajes naturales?
Will we have to write off all wild species?
¿Resignarnos a perder todas las especies salvajes?
Species, we know, are variable - the domestication of wild species like chickens, cows, and dogs is clear evidence of that.
Las especies, lo sabemos, son variables -la domesticación de especies salvajes como pollos, vacas y perros es una clara prueba de ello.
Until the collapse of the planetary ozone layer and the accompanying weather changes, baboons had been among the most formidable wild species in Africa.
Hasta el colapso de la capa de ozono del planeta y los subsiguientes cambios climáticos, los babuinos se habían contado entre las especies salvajes más formidables de África.
Look at the century-old effort to blend characteristics among plants, to transfer, say, pest resistance from one hardy wild species into another that is a food crop.
Miren el esfuerzo de un siglo por someter las características de las plantas para transmitir, digamos, la resistencia a la peste de una especie salvaje a otra que es un cultivo alimenticio.
There are hundreds of tamed ant colonies within Great Nest, not counting those in the surrounds that undertake the day-to-day business of producing food, clearing ground or fending off incursions of wild species.
Hay cientos de colonias de hormigas domesticadas en el Gran Nido, sin contar las que se encargan en los alrededores de las tareas cotidianas de producir alimento, despejar el terreno o rechazar incursiones de especies salvajes.
11. Wild species and the genetic variation within them make contributions to agriculture, medicine and industry worth many billions of dollars per year.
11. Las especies silvestres y la variación genética que manifiestan hacen aportes a la agricultura, la medicina y la industria que equivalen a muchos miles de millones de dólares al año.
42. The value of ethnobiological knowledge in guiding those wishing to identify certain kinds of naturally occurring chemicals within wild species is now well established.
En la actualidad, ha quedado claramente establecido que los conocimientos etnobiológicos pueden servir de guía a quienes desean determinar la presencia de determinadas sustancias químicas naturales en especies silvestres.
What are often called wild species are often an integrated part of farming systems and can be considered to form part of the intellectual achievements and contributions of rural societies.
Lo que suele llamarse especies silvestres a menudo son parte integrante de los sistemas de labranza y puede considerarse que forman parte de los logros intelectuales y los aportes de las sociedades rurales.
The capacity of the National Commission on Biosafety and Genetically Modified Organisms will be strengthened in application of the Cartagena Protocol on Biosafety, and negotiations will be held on, inter alia water management measures, conservation of wild species and protection of genetic resources.
Se consolidará la capacidad de la Comisión Nacional de Bioseguridad y Organismos Genéticamente Modificados para aplicar el Protocolo de Cartagena y también se negociarán acciones en materia de ordenamiento hidrológico, conservación de especies silvestres y protección de recursos genéticos, entre otras.
Some 4.5 per cent of GDP in the United States of America is attributable to the harvesting of wild species, estimated to have amounted to some US$ 87 billion per year between 1976 and 1980.
Cerca del 4,5% del PIB en los Estados Unidos de América es imputable a la captura de especies silvestres que, según se ha estimado, ascendió a unos 87.000 millones de dólares anuales entre 1976 y 1980.
C. Utility The assessment will contribute to the sustainable harvest and trade of wild species and further identification of related knowledge gaps and better technologies, including in respect of indigenous and local knowledge.
La evaluación contribuirá a la sostenibilidad de la explotación y comercio de especies silvestres y a la detección de lagunas de conocimiento en la materia y de tecnologías más eficaces, especialmente en lo relativo al conocimiento autóctono y local.
In the Bungoma District of western Kenya, almost half of all families incorporate wild species in their home gardens and only a marginally lower percentage of families collect them for food in the forest.
En el distrito de Bungoma de Kenya occidental, casi la mitad de las familias incorporan especies silvestres en sus huertos familiares y un porcentaje de familias sólo marginalmente inferior las recolectan como alimento en la selva.
It was reported that, in Colombia, a great many CITES-listed wild species were traded on the black market, destined for export to North American, European and Asian markets.
Se notificó que, en Colombia, eran objeto de comercio en el mercado negro, con destino a su exportación a los mercados de América del Norte, Europa y Asia, muchas de las especies silvestres enumeradas por la CITES.
Other uncertainties related to the use of this technology are potential gene-jumping to wild species and unintended transborder transfer to adjacent countries.
Otros motivos de incertidumbre relacionados con el uso de esta tecnología son la posibilidad de un salto de genes a especies silvestres y la de una transferencia transfronteriza involuntaria a países vecinos.
What he wanted was a wild species whose nicotine content was nearly hallucinogenic in strength.
El tipo de tabaco que pedía era una especie silvestre cuyo contenido de nicotina es tan fuerte que casi tiene propiedades alucinógenas.
It was not that the Natufians lived in an area uniquely endowed with wild species that made them special. It was that they were sedentary before they started domesticating plants or animals.
No era el hecho de que los natufienses vivieran en una zona únicamente provista con especies silvestres lo que los hizo especiales, sino el hecho de que eran sedentarios antes de empezar a domesticar plantas o animales.
It is a sad fact that military camps, like the one at Lydd, tend to preserve wild species, birds and plants, by excluding curious and loving humans along with human predators.
Es una triste realidad que los campamentos militares, como el de Lydd, tienden a preservar las especies silvestres, las plantas y los pájaros, al mantener a distancia a los curiosos y a los depredadores humanos.
The roots and flowers the old man initially used are not mentioned specifically, but we can imagine that they must have included wild species of such families as nightshade, or the Solanum genus—which, in uneducated or evil hands, had long been sought as the poison “deadly” nightshade, or belladonna, but which were also used (more carefully) as hypnotic anesthetics.
No se nos dice de manera específica qué raíces y flores usaba el hombre al principio, pero podemos imaginar que incluían especies silvestres de familias como la belladona, o el género Solanum, que en manos de gente malvada o bien informada se convertía en la venenosa y «mortal» sombra de la noche, mientras que, usada con más cautela, producía una anestesia hipnótica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test