Translation for "wight" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
A cave wight melted back into the shadows.
Al fondo, una criatura cavernícola se fundía con las sombras.
Wights are pragmatic creatures, and revenge is not a great motivator,”
—Los wights son criaturas pragmáticas, la venganza no es una de sus motivaciones principales —respondió él—.
The wight’s strength was terrible, flinging Malus backward as though he were a child.
La criatura tenía una fuerza terrible, que hizo que Malus saliera despedido hacia atrás como si fuera un niño.
And that beast of yours … he led us to the wights, warned you of the dead man on the steps.
Además, tu lobo… ese animal nos llevó hasta las criaturas sobrenaturales, te alertó sobre el hombre muerto de las escaleras.
It crouched at the center of a pentacle, constantly shuffling its feet this way and that, reaching for him… “Stupid wight!”
Se hallaba acurrucado en el centro de un pentáculo y arrastraba los pies sin cesar de un lado a otro en un intento por alcanzarlo. —¡Estúpida criatura!
“A wight that scavenges and cleans up after other creatures—a sort of four-legged housekeeper.” “What does it want?”
—Un bicho que recoge y limpia lo que otras criaturas ensucian, una especie de ama de casa con cuatro patas. —¿Qué quiere?
Malus thrashed and twisted, reaching back to wrest the wight from the saddle, but his hands closed on empty air.
El noble se sacudió y se revolvió echando la mano hacia atrás para arrancar a la criatura de la silla, pero lo único que encontró fue el aire.
Like no other king is he in the fray, for meseems he has the strength of twelve, and no few hardy wights has he already slain.
No hay otro rey igual en la refriega, porque parece que tiene la fuerza de doce, y a no pocas robustas criaturas ha muerto ya.
Nevertheless the wight is not a wraith, the creatures of Caradhras seem perhaps to be mad Bombadils, the genii of a cruel and inhuman landscape, Butterbur’s foes remain unglimpsed.
No obstante, el Tumulario no es un espectro, las criaturas de Caradhras parecen ser quizá Bombadils locos, los genii de un paisaje cruel e inhumano, de los enemigos de Mantecona no se nos da ni un atisbo.
The hobbit-analogues are attacked by ‘Mist Wraiths’ (like the barrow-wight), a tentacled creature in a pool (like the Watcher by Moria-gate), by a malevolent tree (Willow-man).
Los equivalentes de los hobbits son atacados por los «Espectros de la Bruma» (como el tumulario), una criatura con tentáculos en una laguna (como el Guardián de la entrada de Moria), un árbol malevolente (Hombre-sauce).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test