Translation for "wield" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
In that connection, he pointed out the power that the general public could wield as consumers.
En ese sentido, destaca el poder que pueden ejercer como consumidores los ciudadanos de a pie.
In addition, an ombudsperson might be able to interact with the Committee more readily than a panel and so wield more influence.
Además, un mediador podría interactuar de forma más expedita con el Comité y por tanto ejercer más influencia.
Teachers must learn to conduct a dialogue with children, and not simply to wield authority.
Los maestros deben aprender a mantener un diálogo con los niños y no simplemente a ejercer su autoridad.
However, history is witness to the fact that the veto has invariably been used to protect the political or strategic interests of the veto-wielding Powers.
Pero la historia es testigo de que el veto ha sido utilizado invariablemente para proteger los intereses políticos o estratégicos de las Potencias que lo pueden ejercer.
It is to a large extent through the humanitarian activities that the United Nations has wielded its political and moral authority in the world.
El hecho de que las Naciones Unidas hayan podido ejercer su autoridad política y moral en el mundo se debe en gran medida a las actividades humanitarias.
Again, it is unlikely that a police officer of his level could make such significant and ultimately destructive decisions on his own and wield such power.
También en este caso, es improbable que un policía de su categoría pudiera adoptar por su cuenta decisiones tan importantes, y en última instancia destructivas, y ejercer tanto poder.
On the sole occasion when the Tribunal had begun to wield its binding powers, the parties had opted instead for a negotiated settlement.
En una sola ocasión en que el Tribunal comenzó a ejercer sus facultades vinculantes, las partes optaron por una solución negociada.
That was in fact its sole objective: to wield absolute power, without dialogue or negotiation.
Ese es por otra parte su único objetivo: ejercer un poder absoluto, sin diálogo y sin negociación.
Unaccustomed to wielding so much power, many of these Governments failed.
No acostumbrados a ejercer tanto poder, muchos de estos Gobiernos fracasaron.
Wielding power is becoming more unpredictable even for those who control its greatest instruments.
Ejercer el poder se está volviendo cada vez menos predecible incluso para los que controlan sus grandes instrumentos.
They were paid a wage to wield their clubs.
Se les pagaba un salario ejercer sus clubes.
But now Gabbar will wield his PWD.
Y ahora Gabbar ejercerá su PWD.
Incapable of wielding true power.
Incapaz de ejercer el verdadero poder.
You teach me to wield...
Enséñame a ejercer...
How would a small group wield real power?
¿Cómo podría un grupo pequeño ejercer un poder real?
What power can he wield?
¿Qué poder puede ejercer él?
"You will wield your hood around."
"Va a ejercer su campana en todo."
And you'II wield that power in ways young girls cannot.
Y podrás ejercer ese poder de formas que las niñas no pueden.
You know, you used your special power to wield your magic.
Usaste tu poder especial para ejercer tu magia.
Indulging every impulse, wielding great power, doing whatever you want.
Consentir cada impulso, ejercer un gran poder, hacer lo que quieras.
To wield power over them?” “Of course!
¡Ejercer poder sobre ellos! -¡Por supuesto!
I will wield power like no other!
¡Ejerceré un poder que nadie tiene!
Wielding a little power can be… pleasure.
Ejercer un poco de poder puede resultar...
Nothing gratified her more than wielding power.
Nada le gratificaba más que ejercer poder.
Ay, but Coronado will wield power and influence here!
Ay, pero Coronado ejercerá poder e influencia aquí!
Here’s the problem: Góngora yields to the temptation of wielding power.
He aquí: Góngora cae en la tentación de ejercer el poder.
How could he wield power?—he was the powerless.
¿Cómo iba a ejercer el poder? Él era quien carecía de poder.
“Perhaps that is why I am able to wield such power over mortals.”
Quizá por eso puedo ejercer tanto poder sobre los mortales.
He had an air about him of someone who was accustomed to wielding authority.
Sus gestos denotaban que estaba acostumbrado a ejercer la autoridad.
His whole bearing spoke of the power and influence he thought he wielded.
Todo su porte denotaba el poder y la influencia que creía ejercer.
verb
27. Ms. SHENWICK (United States of America) urged delegations to refrain from wielding the threat of a vote, in which group loyalty would be a main factor, and to make every effort to achieve consensus.
27. La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) insta a las delegaciones a abstenerse de esgrimir la amenaza de una votación, en la cual la lealtad interna de los grupos constituiría un factor principal, y a realizar todos los esfuerzos posibles para alcanzar un consenso.
The Special Rapporteur regrets that in many situations the discussion over the duty to consult and the related principle of free, prior and informed consent have been framed in terms of whether or not indigenous peoples hold a veto power that they could wield to halt development projects.
El Relator Especial lamenta que en muchas situaciones el debate sobre el deber de celebrar consultas y el principio conexo del consentimiento libre, previo e informado se haya planteado en torno a si los pueblos indígenas tienen o no un poder de veto que pueden esgrimir para detener los proyectos de desarrollo.
Interference in other countries' internal affairs under various pretexts, and indulgence in sanctions-wielding or even the use of force are trampling on the purposes and principles of the Charter of the United Nations and all accepted norms of international relations, thereby threatening and undermining world peace and stability.
La injerencia en los asuntos internos de otros países bajo diversos pretextos y la indulgencia para esgrimir sanciones o incluso el uso de la fuerza están hollando los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y todas las normas aceptadas de las relaciones internacionales, amenazando y socavando así la paz y la estabilidad mundiales.
You will wield the knife yourself.
Esgrimirás el cuchillo por ti mismo.
he could wield a pretty effective sword against what's going on right now.
El podía esgrimir una espada bastante efectiva contra lo que ocurre ahora mismo.
He must not be allowed to wield the powers of the highest authority.
No se le debe permitir esgrimir los poderes de la máxima autoridad.
I'm the only one who knows how to wield a sword effectively. - Whoa whoa whoa.
Yo soy el único que sabe esgrimir una espada como se debe.
These he can wield with devastating effect, despite having a very small brain for his size.
Las puede esgrimir con efecto devastador a pesar de que tiene un cerebro muy pequeño para su tamaño.
Mortals aren't meant to wield The power of angels.
Los mortales no están supuestos a esgrimir el poder de los ángeles.
I didn't want to die, Zonghan. I want to keep this hand to wield the gun.
No quería matarme, Zonghan, quería conservar esta mano para esgrimir el arma.
He's not the first one to think wielding that sword would make him a hero.
No es el primero en creer que esgrimir esa espada lo convertirá en héroe.
Son of Uther Pendragon, heir to the throne of England... and the only man allowed to wield Excalibur.
Hijo de Uther Pendragon, heredero del trono de Inglaterra... y el único hombre que puede esgrimir Excalibur.
I can wield my pen and scalpel, why not a gun?
Puedo esgrimir mi pluma y el escalpelo, ¿por qué no un arma?
Strike or wield, or even rape, as I did with Corina?
Podría golpear o esgrimir, y hasta violar, como a Corina.
The women of the Hame know how to wield their swords.
—Las mujeres de las Congregaciones saben cómo esgrimir la espada.
'Nonetheless I will wield it while I may,' said Beleg.
—No obstante la esgrimiré mientras pueda —dijo Beleg.
These were the foundation of her influence, and the basis of the strength she came to wield.
Estos fueron los cimientos de su influencia, y la base de la Berza que llegó a esgrimir.
She dreamed of wielding a raw magic that predated civilization itself.
Soñaba con esgrimir una magia en estado puro que fuera anterior a la civilización misma.
and the desire to wield that power in the world external to our minds awakes.
Y nace el deseo de esgrimir ese poder en el mundo exterior a nuestras mentes.
The holy Sword! The weapon I wielded in my first confrontation with the usurper—and intend to wield again, victoriously!
¡La sagrada Espada! El arma que esgrimí en mi primera confrontación con el usurpador... ¡y que pienso esgrimir de nuevo, victoriosamente!
When Fra Varisto despaired of wielding the Mongols and resorted to wielding a ferrule, I simply stayed away from school.
Cuando fra Varisto desesperaba de esgrimir a los mongoles y esgrimía la vara, yo me limitaba a hacer novillos.
Few men could wield such a sword without being consumed by it.
Pocos hombres podrían esgrimir semejante arma sin dejarse consumir por ella.
"You are the angel," I said, "whom the Lord gives permission to wield that sword."
—Tú eres el ángel —dije— a quien el Señor dio permiso para esgrimir esa espada.
verb
Who would wield it?
¿Quién la empuñara?
Nobody shall wield Excalibur but me.
Nadie empuñará Excalibur... excepto yo.
Only he can wield that sword, Excalibur.
Solo él puede empuñar esa espada, Excálibur.
Our vices taught us to wield guns;
nuestra maldad nos enseñó a empuñar armas;
She can wield the dagger.
Puede empuñar la daga.
And possibly wield a scalpel?
¿Y posiblemente empuñar un bisturí?
Wielding both requires two souls.
Empuñar ambas require de dos almas.
...and wielding lightning bolts as a weapon.
...y empuñar relámpagos como armas.
She knows exactly what weapons she has to wield.
Sabe exactamente qué armas debe empuñar.
Of course, you may wield the sword.
Por supuesto, usted puede empuñar la espada.
Your daughter will wield it.
Tu hija lo empuñará.
Something to wield like a tool.
Algo que empuñar como una herramienta.
I love wielding mine in duels;
A mí me encanta empuñar la mía en los duelos;
Comes from wielding a pick all day.
Es lo que tiene empuñar un pico todo el día.
The Dragon Reborn is meant to wield Callandor.
El Dragón Renacido empuñará Callandor.
Whoever’s going to wield her secret weapon.”
Quien quiera empuñar su arma secreta ".
You may have been born to wield a sword.
Puede que hayáis nacido para empuñar una espada.
betrayed any man of those that had wielded it with hands,
que la empuñara en sus manos, a quien se atreviera a lograr
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test