Translation for "whose trust" to spanish
Whose trust
Translation examples
I am confident that the new members will work to make the Council more responsive to the expectations of the membership, whose trust they embody as its elected representatives.
Confío en que los nuevos integrantes continúen trabajando para hacer que el Consejo responda en mayor medida a las expectativas de los Miembros, cuya confianza ellos encarnan como sus representantes elegidos.
Numbers could not measure emotional and psychological trauma and statistics could not quantify the suffering and despair or describe the pain and alienation of children whose trust in adults had been shattered and whose world view had been destroyed.
Las cifras no pueden medir los trastornos emocionales y psicológicos, las estadísticas no pueden cuantificar el sufrimiento ni la desesperación ni explicar el dolor y la alienación de niños cuya confianza en los adultos se derrumba o cuya concepción del mundo queda destruida.
I owe this to my undaunted leader, His Excellency Mr. Sam Nujoma, President of the Republic of Namibia, whose trust and support have made this possible.
Ello se lo debo a mi denodado líder, el Presidente de la República de Namibia, el Excmo. Sr. Sam Nujoma, cuya confianza y apoyo lo han hecho posible.
But also, to the institution whose trust he has forsaken.
Pero también... a la institución cuya confianza él traicionó.
I implore you, take this opportunity to use the innocent apple-pie face and the fine mind God has obviously given you, for something better, for something decent, for all the people whose trust you've crushed.
Le suplico que aproveche esta ocasión para usar esa cara de inocente, y esa mente tan aguda que Dios le ha dado, para algo mejor, para algo serio, para toda la gente cuya confianza ha defraudado.
A person whose trust you cultivated.
Una persona cuya confianza cultivaste.
Therefore, effective immediately, I am resigning from the firm, as I recognize it's impossible for me to continue to work alongside those whose trust I so... completely violated.
Por consiguiente, con efecto inmediato, dimito de la firma, según reconozco que es imposible para mí continuar trabajando al lado de aquellos cuya confianza violé completamente.
I have to leave the lamb-chops... the sisters, Kent... and Pumpkin, whose trust I betrayed.
Debo dejar las chuletas de cordero a las hermanas, a Kent y a Pumpkin, cuya confianza traicioné.
An ordinary human whose trust she had betrayed.
Una persona normal, a cuya confianza ella había fallado.
He underestimated those whose trust was synonymous with his life.
Había subestimado a aquellos cuya confianza era sinónimo de su vida.
I’m not the one in this room whose trust should be in doubt.’
Y precisamente, de todos los que estamos en esta sala, no soy yo la persona cuya confianza habría que poner en duda.
People like Marlon, he thought, an adolescent boy whose trust she needed to garner.
Gente como Marlon, pensó, un adolescente cuya confianza ella necesitaba ganarse.
Buoyed by this small step forward, I pushed on. I lied to the one person whose trust means more to me than anything.
Animada por este primer paso, proseguí: «He mentido a la única persona cuya confianza significa para mí más que cualquier otra cosa.
These were the people he had visited, whose trust he had sought to cultivate with an eye toward uncovering any threat they might pose to Caesar.
Eran la gente a la que había visitado, cuya confianza había procurado ganarse, siempre con un ojo puesto en descubrir cualquier amenaza que pudiera suponer para César.
Better I had endured such mutilation than to witness its infliction upon these, my beloved mates, whose trust in me has left them undefended against such horror. And nothing can ever set it right.
Mejor hubiese sido que yo hubiese sufrido esta mutilación a tener que verla infligida en ellos, mis queridos camaradas, cuya confianza en mí los ha dejado desprotegidos contra semejante horror.
TO THOSE brave Americans who, toddy and yesterday, have accepted prison and even death—rather than betray the principles they believed in, the land they loved, or the people whose trust they bore.
A esos valientes norteamericanos que -hoy como ayer- han aceptado la presión y hasta la muerte antes que traicionar los principios en los cuales creían, la tierra que amaban, o el pueblo de cuya confianza eran depositarios.
Speaking for myself and those of my people whose trust I carry, I say that the Boudica should stay and we should re-arm, that we should unearth our blades and pull our spears from the thatch and make shields that will withstand the stabbing swords of the legions and we should fight, or be proud to die doing so.
Hablando por mí mismo y por aquellos de mi pueblo cuya confianza ostento, digo que la Boudica debe quedarse y que hemos de rearmarnos, y que debemos desenterrar nuestras espadas y sacar las lanzas de la paja de los tejados y hacer escudos que detengan las espadas de las legiones, y que debemos luchar, o al menos sentimos orgullosos de morir en el intento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test