Similar context phrases
Translation examples
Its work will soon benefit from that of the Strategic Planning Unit, our first in-house “think tank”, whose terms of reference I have just approved.
Su labor pronto se beneficiará de la de la Dependencia de Planificación Estratégica, nuestro primer equipo interno de analistas, cuyos términos de referencia acabo de aprobar.
Attention has been drawn to the risk of not getting all the required ratifications and it has been said that sovereign States cannot be obliged to participate actively in an agreement whose terms do not satisfy them fully.
Se ha subrayado el riesgo de no reunir la totalidad de las ratificaciones requeridas y se ha recordado que no puede obligarse a Estados soberanos a participar activamente en un acuerdo cuyos términos no les satisfacen.
It would also be extremely positive if the Government considered the possibility of requesting the Centre for Human Rights to establish a programme of advisory services and technical assistance whose terms of reference would be decided jointly once needs and priorities had been evaluated.
Sería también altamente positivo que el Gobierno considerara la posibilidad de solicitar del Centro de Derechos Humanos el establecimiento de un programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica cuyos términos de referencia serían decididos de manera conjunta una vez evaluadas las necesidades y prioridades en la materia.
The third chapter examines other conventions whose terms have an important bearing on the work discussed in the previous section.
El tercer capítulo examina otras convenciones cuyos términos tienen repercusión importante en la labor expuesta en la sección anterior.
That invasion had led to the imposition of an unjust treaty whose terms had not been complied with, leaving an open wound in the heart of South America.
Esa invasión condujo a la imposición de un tratado injusto cuyos términos no se cumplieron, dejando abierta una herida en el corazón de América del Sur.
For example, parties might conclude by performance a contract whose terms were established in a standard form but that form might, in turn, not contain within it an arbitration clause but might, instead, incorporate an arbitration clause by reference to another document that contained its terms.
Por ejemplo, las partes podían celebrar un contrato cuyos términos estuvieran redactados en una forma normalizada, pero esa forma podía no contener una cláusula compromisoria y, en su lugar, podía incorporar por remisión una cláusula compromisoria a otro documento que contuviera esos términos.
In this regard, we support Syria's position that negotiations with Israel should resume from the point where they halted instead of starting new rounds of talks whose terms of reference have not been defined.
En este sentido, apoyamos la posición de Siria de que las negociaciones con Israel se deben reanudar desde el punto en que quedaron paralizadas, en lugar de iniciar nuevas rondas de conversaciones cuyos términos de referencia no se han definido.
We hope that a solution can be found in Western Sahara within the framework of a referendum whose terms of reference will be accepted by all.
Esperamos que pueda hallarse una solución en el Sáhara Occidental dentro del marco de un referéndum cuyos términos sean aceptados por todos.
Iraq objected to the destruction of the chemicals and equipment on the grounds that they could be redeployed (despite their obvious and direct connection with the chemical weapons programme) and to the installation of the cameras on the grounds that this would, in effect, constitute ongoing monitoring and verification under resolution 715 (1991), a resolution which Iraq had not yet accepted and whose terms, according to Iraq, were still the subject of discussion between Iraq and the Security Council.
Iraq se opuso a la destrucción de los productos químicos y el equipo alegando que podría dárseles otro uso (a pesar de su relación evidente y directa con el programa de armas químicas) y a la instalación de cámaras aduciendo que esto equivaldría a las actividades de vigilancia y de verificación previstas en la resolución 715 (1991) que el Iraq aún no había aceptado y cuyos términos, a su juicio, eran objeto de deliberaciones entre el Iraq y el Consejo de Seguridad.
The Carter Mission ended on 18 September with an agreement whose terms were worked out without any consultation with the Security Council, the other competent international bodies involved in the crisis, the Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and OAS, or the legitimate Government of Haiti.
La Misión Carter terminó el 18 de septiembre con un acuerdo, cuyos términos no fueron consultados ni con el Consejo de Seguridad, ni con otros órganos internacionales competentes involucrados en la crisis, ni con el Enviado Especial del Secretario General de la Organización de las Naciones Unidas y de la Organización de Estados Americanos, ni con el Gobierno legítimo de Haití.
He fights and keeps fighting until victory, whose terms are already defined:
Se bate. Se batirá hasta su victoria, cuyos términos ya ha definido:
Listen, they've approached us with a deal whose terms are unprecedented, financially speaking.
Oye, nos han hecho un trato... cuyos términos no tienen precedentes, financieramente hablando.
I repeat the distinction: it is that between a thought authentically new and a thought whose terms of reference are only materially-historically new.
Repito la distinción: una cosa es un pensamiento auténticamente nuevo y otra un pensamiento cuyos términos de referencia son material e históricamente nuevos.
Perhaps it had something to do with not having an insurance policy, whose terms would forbid melancholy action and presumably discourage melancholy speculation as well.
Tal vez tuviera algo que ver con no tener el seguro de vida, cuyos términos hubieran impedido la acción de la melancolía, y presumiblemente también hubieran frenado la especulación de la melancolía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test