Similar context phrases
Translation examples
We owe it to our children and grandchildren, whose future has been placed in our hands.
Es una deuda que tenemos con nuestros hijos y nietos, cuyo futuro ha sido depositado en nuestras manos.
A poor population can only engender destitute children whose future is at risk.
Una población pobre sólo puede generar niños que viven en la miseria y cuyo futuro está en peligro.
Women who underwent abortions included large numbers of minors, whose future might be seriously compromised by early childbirth.
Entre las mujeres que recurren al aborto, figura un número importante de menores de edad, cuyo futuro correría peligro de quedar gravemente hipotecado por un nacimiento precoz.
In recent years the Government has accorded high priority to major structural reforms to provide a more relevant learning foundation for the majority of students whose future lies in the rural communities.
En los últimos años, el Gobierno ha otorgado alta prioridad a las grandes reformas estructurales para dotar de una base de aprendizaje más pertinente a la mayoría de alumnos cuyo futuro está en las comunidades rurales.
It was also concerned about the fate of the children, women and elderly persons traumatized by war, whose future depended entirely on the level of support with which they could be provided.
También le preocupa la situación de los niños, mujeres y ancianos traumatizados por la guerra, cuyo futuro depende enteramente del grado de apoyo que se les pueda prestar.
We all know that a society in which boys and girls do not receive the basic services that are their right as citizens is a society whose future is in jeopardy.
Todos sabemos que una sociedad en la que los niños y las niñas no reciben los servicios básicos a los que tienen derecho como ciudadanos, es una sociedad cuyo futuro está en peligro.
We have come to this special session to renew our Rio commitments and to keep faith with those whose future depends on the wisdom of our choices and the results we deliver.
Hemos acudido a este período extraordinario de sesiones para renovar nuestros compromisos de Río y para cumplir con nuestra palabra ante aquellos cuyo futuro depende de la sabiduría de nuestras elecciones y de los resultados que ofrezcamos.
I come from a volatile part of the world, but I do not represent only Africa; I represent the young people of the world, whose future is very bleak if the status quo is not addressed.
Vengo de una parte inestable del mundo, pero no represento exclusivamente a África; represento a los jóvenes del mundo, cuyo futuro es muy desolador si no se aborda el statu quo.
18. Today's children and young people have inherited a world they did not contribute to shaping, and whose future largely depends on the decisions and actions of Governments and other stakeholders.
Los niños y los jóvenes de hoy han heredado un mundo que no han contribuido a construir y cuyo futuro depende en gran medida de las decisiones y medidas que adopten los gobiernos y otras instancias.
9. The international community had already realized that it was not enough to await the benefits of economic growth in order to rescue the millions of children whose future was jeopardized by disease, malnutrition and ignorance.
9. La comunidad internacional ya se ha dado cuenta de que no basta con esperar los beneficios del crecimiento económico para rescatar a los millones de niños cuyo futuro ponen en peligro las enfermedades, la malnutrición y la ignorancia.
So, one whose future depends on our mutual progress.
Por lo tanto, una cuyo futuro depende de nuestro progreso mútuo.
Now the story of a family whose future was abruptly canceled, and the one son who had no choice but to keep himself together.
Ahora la historia de una familia cuyo futuro fue abruptamente cancelado y del hijo que no tuvo más alternativa que mantenerse de una pieza.
Agatha becomes the person whose future she predicts.
Agatha se convierte en la persona cuyo futuro predice.
I am here for my son, my Giovanni, whose future hangs in question.
Estoy aquí por mi hijo Giovanni, cuyo futuro está en cuestión.
Now the story of a family whose future was abruptly cancelled and the one son who had no choice but to keep himself together.
Ahora la historia de una familia cuyo futuro fue cancelada abruptamente y de un hijo que no tuvo más remedio que mantener la compostura.
Now the story of a family whose future was abruptly canceled and the one father who had no choice but to keep himself together.
A continuación la historia de una familia cuyo futuro fue súbitamente cancelado y de un padre que no tuvo otra opción que mantenerse cuerdo.
But you discovered that there were others apart from Jezebel, whose futures depended on that... arrangement remaining a secret.
Pero descubrió que había otros, aparte de Jezabel, cuyo futuro dependía de que siguiera siendo un secreto.
There are many endangered countries, or places whose futures are threatened.
Hay muchos países en peligro o lugares cuyo futuro está amenazado.
Mr. Chairman, this is your society whose future is at stake.
Señor Presidente, se encuentra ante una sociedad cuyo futuro es incierto.
There was something sad about them, these jet and pearl-grey ghosts, whose future was already our past.
Había algo triste en ellos, aquellos espectros azabache y gris perla, cuyo futuro era ya nuestro pasado.
The man had two more daughters and two sons whose futures he must consider;
El pobre hombre tenía otras dos hijas y dos hijos cuyo futuro debía tener en cuenta.
He talked on with the joyous satisfaction of a man whose income is assured, and whose future teems with a succession of lively holidays.
Siguió hablando con la alegre satisfacción de quien sabe que tiene los ingresos asegurados, y cuyo futuro rebosa de una sucesión de alegres vacaciones.
Well then, why did you become so angry at that little girl whose future is like a film which suddenly cuts to white.
Si es así, dígame entonces por qué se enfadó tanto con esa niña, cuyo futuro es como una película repentinamente velada.
He said with a sneer, ‘I don’t give my mistress up to anyone without a fight, even someone whose future is a blur.’
Dijo, en tono de desprecio: —No cedo a mi amante a nadie sin luchar, ni siquiera a alguien cuyo futuro es borroso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test