Translation for "whose ability" to spanish
Translation examples
I also take great pleasure in warmly thanking the Committee Secretary, Mr. Mohammad Sattar, whose ability and vast experience contributed greatly to the successful and timely conclusion of our work.
También me complace agradecer calurosamente al Secretario de la Comisión, Sr. Mohamed Sattar, cuya habilidad y vasta experiencia contribuyeron en gran medida al éxito y a la conclusión oportuna de nuestra labor.
As I've explained repeatedly to Dr. Koothrappali, whose ability to comprehend the American idiom fails him when it's convenient, there's absolutely no money in my budget for additional office furniture.
Como le he explicado repetidamente al Dr. Koothrappali, cuya habilidad para comprender el idioma americando le falla cuando es conveniente, no hay para nada dinero en mi presupuesto para mobiliario de oficina adicional.
Duncan Idaho, the admirable fighting man whose abilities at guarding and surveillance are so esteemed.
Duncan Idaho, el admirable guerrero cuya habilidad como guardián y vigilante es tan estimada.
For there are Things outside, whose ability to sniff out tiny frail conglomerations of reality made the thing with the sharks and the trace of blood seem very boring indeed.
Porque, fuera, hay Cosas, Cosas cuya habilidad para olfatear hasta el menor fragmento de realidad dejaban en mantillas a los tradicionales tiburones y sus regueros de sangre.
If I use anyone else then I will have to hire men in from outside the capital, men whose ability I don’t know, and who I have no idea how far I can trust.
Si utilizo a otros, tendré que contratar a alguien de fuera de la capital, hombres cuya habilidad no conozco y en quienes no sé hasta qué punto puedo confiar.
I give you the desert chameleon, whose ability to blend itself into the background tells you all you need to know about the roots of ecology and the foundations of a personal identity.
Y este es el camaleón del desierto, cuya habilidad para confundirse con lo que lo rodea te dice todo lo que necesitas saber acerca de las raíces de la ecología v los fundamentos de la identidad personal.
199. In England and Scotland, following a clinical assessment, the NHS provides wheelchairs free of charge to individuals who cannot walk, or whose ability to walk is severely limited.
199. En Inglaterra y Escocia, tras la realización de una evaluación clínica, el Servicio Nacional de Salud proporciona gratuitamente sillas de ruedas a todas las personas que no pueden caminar o cuya capacidad para hacerlo está muy limitada.
I should like to congratulate you, Madam, for having achieved the decision, as well as Ambassador Campbell, in whose abilities and work we have full trust.
Los felicito por haber logrado esa decisión así como al Embajador Campbell, en cuya capacidad y desempeño confiamos plenamente.
Unfortunately, there were currently close to 200 million unemployed in the world who did not participate in their economies and whose ability to contribute as producers or consumers was severely limited.
Desgraciadamente, en la actualidad hay cerca de 200 millones de desempleados en el mundo que no participan en sus economías y cuya capacidad para contribuir como productores o consumidores está gravemente limitada.
This applies in particular to the Security Council, whose ability successfully to discharge its mandate as set forth by the Charter has considerably increased.
Esta presión se aplica en particular al Consejo de Seguridad, cuya capacidad de cumplir con éxito su mandato como lo estipula la Carta ha aumentado considerablemente.
However, the result of the proposed procedures might be to increase the number of Member States whose ability to participate fully in United Nations activities was undermined, and that should be avoided.
Sin embargo, los procedimientos propuestos podrían ocasionar un aumento del número de Estados Miembros cuya capacidad para participar plenamente de las actividades de las Naciones Unidas se puede ver comprometida, situación que se debe evitar.
The proportion of working-class women whose ability to work is severely impaired by a long-term illness has also risen.
La proporción de trabajadoras cuya capacidad de trabajo se ve gravemente afectada por una enfermedad de larga duración también ha aumentado.
It recognizes the importance of education, and it recognizes the vital role of the news media, whose ability to work freely and objectively is crucial to open and honest dialogue, even when the news they report is unpleasant or critical.
Se reconoce la importancia de la educación y el papel fundamental de los medios de comunicación, cuya capacidad de trabajar con libertad y objetividad es crucial para mantener un diálogo abierto y honesto, incluso cuando las noticias que difunden son desagradables o críticas.
It recognizes the importance of education, and it recognizes the vital role of the media, whose ability to work freely and objectively is crucial to open and honest dialogue, even when the news that they report is unpleasant or critical.
Se reconoce la importancia de la educación, así como el papel vital de los medios de comunicación, cuya capacidad de trabajar libre y objetivamente es esencial para un diálogo abierto y franco, aun cuando las noticias que difunden sean desagradables o críticas.
The scheme of limits was unsatisfactory in that it transferred shares of the Organization's costs from countries whose ability to pay was increasing to those whose ability to pay was decreasing.
A ese respecto, el sistema de límites no constituye una fórmula satisfactoria en la medida en que hace que países cuya capacidad de pago está disminuyendo tengan que correr con la parte de los gastos que podrían absorber los países cuya capacidad de pago está aumentado.
24. In some cases UNDP has created implementing partner institutions whose ability to continue to produce regional benefits once donor funding ends is questionable.
En algunos casos, el PNUD ha creado instituciones de ejecución asociadas cuya capacidad para seguir creando beneficios regionales cuando los donantes dejen de aportar financiación es cuestionable.
You, you are an empreiteiro, a contractor of renown, whose abilities and successes are sure to have aroused envy in some quarters.
Tú eres un empresario de renombre, cuya capacidad y éxitos han llegado a muchos rincones del país.
Even Twoflower, whose ability to recognise danger was as good as Rincewind's ability to fly, was looking worried.
Hasta Dosflores, cuya capacidad para reconocer el peligro era equiparable a la capacidad de Rincewind para volar; parecía preocupado.
“I would not say that, and I have worked under such people for years. The appointments I've made are all people whose abilities I know.
–No soy de la misma opinión. Y he trabajado a las órdenes de tales cargos durante muchos años. He nombrado a personas cuya capacidad profesional me consta.
A beautiful girl who behaved abnormally, who seemed unable to grasp the simplest concepts, whose ability to speak had steadily deteriorated.
Una joven hermosa que se comportaba de modo anormal, que parecía no poder comprender los conceptos más elementales y cuya capacidad de habla se había deteriorado a ritmo constante...
For weeks a man whose ability to find water was limited to checking if his feet were wet had survived in this oven-ready country by falling into waterholes.
Un hombre cuya capacidad de encontrar agua se limitaba a examinarse los píes para ver si los tenía mojados llevaba semanas sobreviviendo en aquel país precocinado gracias a que de vez en cuando caía dentro de una charca.
So too had Publius Cornelius Scipio, the second consul, whose ability to command in the field had ended after he sustained an injury in an earlier clash at the River Ticinus.
Igual que Publio Cornelio Escipión, el segundo cónsul, cuya capacidad directiva en el campo de batalla había acabado tras resultar herido en un choque inicial en el río Ticinus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test