Translation examples
Unfortunately, time did not allow us to go through the whole paper.
Lamentablemente, debido a la falta el tiempo no pudimos examinar enteramente el documento.
28. For UNDP as a whole, the move upstream means an entirely new way of working and engaging with the outside world.
Para el PNUD en su conjunto, hacer hincapié en las actividades preliminares es una manera enteramente nueva de trabajar y colaborar con el mundo exterior.
Another involves a white farmer who stripped naked and painted the whole body of an allegedly "trespassing" black person with toxic white paint and marched him off in public.
Otro se refería a un granjero blanco que desnudó y pintó enteramente de blanco con pintura tóxica a un supuesto "intruso" negro y lo exhibió en público.
However, the whole amount, already very low, is rarely spent in its entirety for providing food.
Sin embargo esta cantidad, ya de por sí muy pequeña, pocas veces se gasta enteramente en alimentos.
78. The CHAIRMAN said he took it that the Executive Committee wished to adopt the whole of the draft decision on administrative, financial and programme matters.
78. El PRESIDENTE dice que considera que el Comité Ejecutivo desea aprobar enteramente el proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas, financieras y de programas.
The Special Rapporteur met Bishop El-Birsh who claimed that he had neither committed adultery nor seduction; he believed that the whole incident had been manipulated.
El Relator Especial se reunió con el obispo El-Birsh, quien aseveró que no había cometido adulterio ni seducción y consideró que el incidente había sido enteramente manipulado.
66. Mr. Amor said that, although the Dominican Republic had cited various reforms, a whole new approach seemed necessary.
El Sr. Amor dice que, aunque la República Dominicana ha mencionado distintas reformas, se necesita un enfoque enteramente nuevo.
Nevertheless, the general regime of reservations was not entirely applicable: the treaty as a whole was excluded, and the moment of formulation of the statements could vary.
No obstante, el régimen general de las reservas no sería enteramente aplicable a dichas declaraciones: el tratado, en su conjunto, estaba excluido y el momento de su formulación podía variar.
He would see the whole thing through, and at close range.
Todo, enteramente todo, lo vería de cerca.
In a few seconds, the whole Earth will be superimposed on the Sun.
La Tierra va a superponerse enteramente sobre el Sol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test