Translation examples
noun
The whole world, the whole world
Todo el mundo, todo el mundo
Yeah, saw the whole thing, the whole thing.
Imaginé todo, todo el asunto.
This whole, this whole Governor thingy?
¿Todo este, todo este asunto del Gobernador?
Whole body, joe, whole body!
Todo el cuerpo, joe, todo el cuerpo!
The whole place, the whole weekend.
Todo para vosotros, todo el fin de semana.
The whole... The whole... I don't...
Todo... todo... yo no...
"the whole works, baby, the whole works."
"todo, cariño, absolutamente todo. "
The whole... whole place?
Todo... todo este lugar?
I wrote a whole... whole thing.
Escribí todo un... Todo un discurso.
More: whole … part … whole
Más: todo… parte… todo
As an artistic whole . it wasn’t whole.
Como un todo artístico—, no era un todo.
There was a whole world—a whole planet.
Era todo un mundo: todo un planeta.
The whole of him sees, the whole of him thinks, the whole of him hears.
Todo él ve, todo él piensa, todo él oye.
The whole … (Lengthy pause.) The whole what?
Todo era… (Pausa larga). Todo era ¿qué?
“A whole group of us.” “A whole group?”
Somos todo un grupo. —¿Todo un grupo?
noun
as a whole
en su conjunto
You make me whole.
Me haces conjunto.
Where's the whole...
¿Dónde está el conjunto ...
A whole set.
Un conjunto completo.
The whole thing.
El conjunto de cosas.
Unlock the whole what?
¿Desbloqueará qué conjunto?
Not the whole look.
Nada en conjunto.
- For the whole...
- Para el conjunto ...
Consider the whole.
Considera el conjunto.
On the whole probably not.
En conjunto probablemente no.
The whole of the Disc was ...
El conjunto del Disco estaba...
And the whole idea of it.
Y por la idea en conjunto.
See the whole of it.
Míralo en su conjunto.
On the whole he agreed with it.
En conjunto estaba de acuerdo.
and second, the indivisibility of the whole.
la indivisibilidad del conjunto.
adjective
Whole/bale
Enteros/embalados
Whole batteries;
Baterías enteras;
Whole tyres
Neumáticos enteros
Whole milk products
Productos de leche entera
Whole truck tyres
Neumáticos enteros de camiones
Two whole days!
¡Dos días enteros!
The whole world?
¿El mundo entero?
Eh, the whole life, eh the whole life
Oh la vida entera, oh la vida entera
Whole moons, whole planets, whole civilisations.
Lunas enteras, planetas enteros, civilizaciones enteras.
Whole room, whole room's spinning.
El cuarto entero... El cuarto entero está girando.
Whole families, maybe the whole town.
Familias enteras, quizás la ciudad entera.
- If you have a whole, you have a whole.
Un entero es un entero. Salchichas.
Seven whole carrots.
Siete zanahorias enteras.
A whole arm!
¡El brazo entero!
I was whole, whole I would remain.
Estaba entera y entera seguiría.
Whole, sir, by God, quite whole.
Entera, señor, entera, gracias a Dios.
whole towns, then whole cities quarantined.
pueblos enteros, ciudades enteras en cuarentena.
The whole place had burned, the whole building.
Se había quemado la casa entera, el edificio entero.
Or a whole state’s?
¿De un estado entero?
There were no hours: only whole days, whole nights.
No había horas: sólo días enteros, noches enteras.
We need to be whole.
Teníamos que estar enteros.
Whole project:
totalidad del proyecto:
Draft resolution as a whole,
Proyecto de resolución en su totalidad,
Avoidance of contract as a whole
Resolución de un contrato en su totalidad
The country as a whole?
* En la totalidad del país
For the whole 130,000?
¿Por la totalidad de $130,000?
It's just the whole...
Es la totalidad.
Like, the whole--
Como que, la totalidad ...
The whole area's sealed off.
Fue sellada la totalidad del área.
we had a sense of wholeness.
teníamos un sentido de totalidad.
Think of the whole.
Piensa en su totalidad.
Don't we need a whole one?
No necesitamos una totalidad?
- The whole Stillman report thing.
- La totalidad informe cosa Stillman .
Almost the whole run.
Casi la totalidad de la serie
His whole life.
En su totalidad.
Anything less than the whole cannot be whole.
Lo que es menos que la totalidad no puede ser la totalidad.
“But you’re the whole thing.
– Pero tú eres la totalidad.
The psyche is an indivisible whole.
La psiquis es una totalidad indivisible.
Language is an indivisible whole;
El idioma es una totalidad indivisible;
The whole of them, sir.
La totalidad de sus bienes, señor mío.
She was astonished with the wholeness of this body.
Se sorprendió por la totalidad de este cuerpo.
Nor is this the whole of his obsession.
Ni tampoco es esta la totalidad de su obsesión.
The phrase is a self-sufficient whole;
La frase es una totalidad autosuficiente;
“‘You equal judges of the whole will be,
Jueces ecuánimes de la totalidad seréis,
noun
Whole population
Población total
Whole blood
Sangre total
Country as a whole
Total del país
Whole country
Total país
The whole sum.
El montante total.
The whole purpose of...
El propósito total de...
It's called Whole Foods.
Se llama Comida Total.
16 on the whole.
Dieciséis en total.
It's the whole continuum.
El continuo total.
Whole lotta fucked.
Una mierda total.
the whole man.
El hombre total.
That's the whole amount.
Ahí está el total.
There's never the whole.
Nunca el total.
He's the whole ass.
Es un imbécil total.
His sight was whole, his touch-immersion whole, his hearing whole, while also coextensive with the ten dimensions.
Su visión era total, su tacto era total, su oído era total, pero al mismo tiempo coexistían con las diez dimensiones.
It is already complete and whole.
Ya es completo y total.
But that isn’t the whole answer.”
Pero eso no es una solución total.
A whole Frankenstein sort of thing.
Es un Frankenstein total.
three fifths of the whole.
tres quintos del total.
The whole number of archangels?
¿El número total de arcángeles?
"It's the whole experience that matters.
Es la experiencia total lo que importa.
The whole theater fell silent.
Se hizo un silencio total.
It Wasn't on the whole a very difficult business.
En total no fue un asunto muy difícil.
On the whole Wilt remained sceptical.
Total, que Wilt se mantenía escéptico.
adjective
– Draft dec. 13: whole text
Proyecto de decisión 13: texto íntegro
II: whole text
Proyecto de resolución II: texto íntegro
– Draft dec. 10: whole text
- Proyecto de decisión 10: texto íntegro
– Res. 42/5: whole text
Resolución 42/5: texto íntegro
– Res. 42/3: whole text
Resolución 42/3: texto íntegro
– Draft dec. 8: whole text
- Proyecto de decisión 8: texto íntegro
– Draft dec.I: whole text
– Proyecto de decisión I: texto integro
– Dec. 1998/105: whole text
Decisión 1998/105: texto íntegro
– Draft dec. 29: whole text
– Proyecto de resolución 29: texto íntegro
You made me a whole person.
Hiciste de mí una persona íntegra.
DID IT TAKE THE WHOLE 8 YEARS,
¿Te llevó los 8 años íntegros?
A whole album.
¡Un álbum íntegro!
♪ Entire and whole and perfect
# Completo, íntegro y perfecto #
A whole, new, sexy vibe.
Un íntegro, nuevo, ambiente sexy.
perfect, whole, and complete.
Perfecta, íntegra y completa.
I am making him whole.
Lo estoy haciendo íntegro.
Whole planets perish.
Planetas íntegros perecen.
here was a whole family of MARSTENS;
allí había una familia íntegra de MARSTENS;
What was whole was the idea of India.
Lo que quedaba íntegro era la idea de la India.
Perfectly circular and perfectly whole.
Perfectamente circular y perfectamente íntegro.
He sounded serene, whole. Vast.
Parecía sereno, íntegro. Vasto.
She was a whole person, and a very strong one.
Era una persona íntegra y sumamente fuerte.
When I was with you, I felt whole again.
Cuando estaba contigo, volvía a sentirme íntegra.
adjective
Saleema in Arabic in fact means "whole, healthy in body and mind, unharmed, in a God-given condition and perfect".
En árabe, saleema significa, de hecho, "completo, sano de cuerpo y mente, intacto, en la condición dada por Dios y perfecto".
"I'll find that space, calm and whole"
"Encontraré ese espacio, tranquilo y sano"
Sane and whole.
Sano y completo.
And you're healed. You're made whole.
Entonces estarás sano y completo.
This whole thing we've had, it's just over?
¿Oortamos por lo sano así como así?
Be whole, absolved and atoned!
¡Queda sano, sin pecado y expiado!
'Is he whole and safe?' 'Who?' 'Caradoc. Who else?'
—¿Está sano y salvo? —¿Quién? —Caradoc.
You get up, and your body is whole and healthy.
Lo hace y su cuerpo está completo y sano.
He suddenly was whole again and free.
De pronto volvía a sentirse sano y libre.
‘Tonks deserves somebody young and whole.’
Tonks merece a alguien joven y sano.
He was whole, and empty, and all of his life was simply meaningless.
Estaba sano, y vacío. Su vida no tenía sentido.
adjective
The highest rate of mercury usage occurs when miners add liquid mercury directly to the whole ore.
La mayor utilización de mercurio se produce cuando los mineros añaden mercurio líquido directamente al mineral intacto.
Sluices can be designed for use with either whole ore or ore concentrates.
Los canales de lavado se pueden diseñar para que se puedan utilizar con mineral intacto o con concentrados de mineral.
His spirit is still whole. - Yea.
Su espíritu sigue intacto.
I need it as a whole big piece for BBQ.
Lo necesito intacto para barbacoa.
They were whole and healed.
Estaban intactos, y curados.
Whole, untouchable, unbroken.
Completo, intocable, intacto.
At least your back is whole.
Por lo menos tú tienes la espalda intacta.
The other two were still whole.
Las otras dos seguían intactas.
Five eggs there, still whole.
Cinco huevos, todavía intactos.
There’s not a whole shamble for miles.”
No hay un batiburrillo intacto en kilómetros a la redonda.
adjective
I promise you, when you were here with whole skin outside, they will be grateful to you.
Y te prometo que, una vez que estás fuera de aquí con ileso, estarán agradecidos.
I stroked my fingers along her whole cheek.
Le acaricié la mejilla ilesa con la yema de los dedos.
Wounded, whole or unarmed, they were slaughtered anyway.
Heridos, ilesos o desarmados, los mataban de todas formas.
As it faded and she realized she was whole, her gratitude welled up.
Cuando la fuerza se desvaneció, y en cuanto comprobó que estaba ilesa, su gratitud fluyó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test