Translation for "whistle" to spanish
Whistle
verb
Translation examples
verb
As soon as they saw the car with the settlers coming in, they started whistling.
Tan pronto como vieron llegar el coche con los colonos, comenzaron a silbar.
Stop whistling, Richard.
- Deja de silbar.
(Tries to whistle)
(Trata de silbar)
- Let him whistle!
- Entonces dejémosle silbar!
I shouldn't whistle.
No debería silbar.
Can't whistle.
No puedo silbar.
- Yes, whistle tunes.
Sí, silbar melodías.
Something about whistling?
¿algo sobre silbar?
Please stop whistling.
Para de silbar.
He start to whistle.
Él se pone a silbar.
I’d begun to whistle.
Me había puesto a silbar.
“You should whistle!”
—¡Tú puedes silbar!
Garry was whistling.
Garry se puso a silbar.
He resumed his whistling.
– Volvió a silbar-.
You could whistle it, even.
Hasta la podrías silbar.
It’s like whistling or singing.
Es como silbar o cantar.
She had stopped whistling.
Había dejado de silbar.
The jailer whistled again.
El carcelero volvió a silbar.
noun
Whistle, plastic
Silbato de plástico
Survival kit (whistle, mirror)
Equipo de supervivencia (silbato, espejo)
Dignity kits can provide culturally sensitive basic necessities for women and girls of reproductive age, and items such as flashlights and whistles can be used to alert others to a threat of gender-based violence.
Los kits de dignidad pueden cubrir necesidades básicas de las mujeres y las niñas en edad reproductiva de una forma culturalmente apropiada, y artículos como las linternas y los silbatos pueden utilizarse para alertar a otros de una amenaza de violencia por razón de género.
Several people reported hearing the sound of a whistle and a shouted order before the attack was launched.
Algunos dijeron haber escuchado un silbato y una orden dada a gritos antes de que comenzara el ataque.
In addition, in 1990 the Parents Cooperation for Realizing of Humane Education created the "Horuragi (whistle) Hotline" as a part of the campaign to banish violence in schools.
Además, en 1990 la Asociación de Padres pro una Educación Humanitaria creó la línea telefónica permanente "Horuragi" (silbato) como parte de la campaña para eliminar la violencia en las escuelas.
The crowd used whistles, hurled insults and made aggressive gestures against them.
La muchedumbre utilizó silbatos, profirió insultos e hizo gestos agresivos contra ellos.
♪ Can you blow my whistle, baby, whistle, baby?
- *¿Puedes soplar mi silbato, cariño, silbato, cariño?
- And the whistle?
¿ Y el silbato?
- Like a whistle?
- ¿Como un silbato?
-It's a whistle.
- Es un silbato.
Just a whistle.
Sólo un silbato.
♪ To unleash my return ♪ [whistle] [whistle]
# A destejer mi regreso # [silbato] [silbato]
Blow your whistle.
Toca el silbato.
But it was not a whistle.
Pero no era un silbato.
But the whistle was gone.
Pero el silbato no estaba.
The brass whistle whistled.
El silbato de latón sonó.
This isn’t my whistle!’
¡Este no es mi silbato!
           Whistles, horns!
¡Silbatos, bocinazos!
and blow their whistles.
y tocar el silbato.
Whistles screeched;
Chillaban los silbatos;
The glue on the whistle!
El pegamento en el silbato.
The whistle lay in the other.
En el otro llevaba el silbato.
noun
We believe that someone who whistles is also willing to sing.
Estimamos que alguien que silba demuestra que también quiere cantar.
Other recent charges have included advocating renewed relations with the United States, criticizing Iran's opposition to the Middle East peace process, and arguing that people should be allowed to clap, whistle and cheer at concerts and political rallies.
Entre otras acusaciones cabe citar la defensa de nuevas relaciones con los Estados Unidos, la crítica de la oposición del Irán al proceso de paz en el Oriente Medio y la opinión de que se debe permitir que la gente aplauda, silbe y ovacione en los conciertos y en los mítines políticos.
Whistle and everything.
Silba y todo.
You just whistle.
Silbas y ya.
Someone's whistling.
Ese que silba.
Hark, it whistles-.
¡Oye cómo silba!
-Stop whistling, idiot?
- ¿Porqué silbas, idiota?
Whistle or something.
Silba o algo.
She just whistles.
Ella sólo silba.
Don't whistle, then.
Entonces no silbes.
Amy: (Whistles shrilly)
Amy: (Silba estridentemente)
“Why are you whistling that?”
—¿Por qué silbas eso?
Fredericks whistled.
silbó Fredericks—.
I whistled some more.
Silbé un poco más.
He whistled silently.
Silbó silenciosamente:
Inez whistled, but not accusingly.
-silbó ella, pero sin reproche.
Is Sheep Whistle here?
–¿Está Silbo de Carnero?
Then somebody whistled.
Entonces alguien silbó.
The questioner whistled.
El interrogador silbó suavemente.
The Hindmost whistled;
El Ser Último silbó;
The kettle whistled.
El hervidor de agua silbó.
noun
Each pyrotechnic unit 25 g, each report effect < 2g ; each whistle, if any, 3 g Fountain
Cada unidad pirotécnica <= 25 g, cada efecto sonoro < 2 g; cada silbido (de haberlo) <= 3 g
An Israeli enemy patrol halted at coordinate B-20 opposite the town of Bustan and shouted and whistled at Chinese UNIFIL contingent personnel working in the area.
Una patrulla del enemigo israelí se detiene junto a la coordenada B-20, frente a la localidad de Al-Bustan, y profiere gritos y silbidos hacia los soldados de la FPNUL (contingente chino) destacados en la zona.
Pyrotechnic composition per item 20 g, containing 3% flash composition as report effects, or whistle composition 5 g Wheels
Composición pirotécnica por artifacto <= 20 g, con <= 3 % de composición inflamable para producir efectos sonoros, o <= 5 g de composición para producir silbidos
Aggression and violence include verbal aggression (e.g. namecalling, shouting, baiting), physical aggression (e.g. striking, grabbing), psychological aggression and intimidation (e.g. threats, blackmail, bullying, mobbing, stalking) and sexual harassment (e.g. wolf whistles, offensive remarks, indecent assault).
La agresión y la violencia incluyen la agresión verbal (por ejemplo los insultos, los gritos y el acoso), la agresión física (por ejemplo los golpes y sacudidas), la agresión psicológica y la intimidación (por ejemplo las amenazas, el chantaje, la intimidación, el hostigamiento y el acecho) y el acoso sexual (por ejemplo los silbidos, los comentarios ofensivos y el ultraje al pudor).
< 1 kg total pyrotechnic composition, no report effect, each whistle (if any) 5 g and <= 10 g whistle composition per wheel Aerial wheel
< 1 kg de composición pirotécnica total, sin efectos sonoros, cada silbido (de haberlos) <= 5 g y <= 10 g de composición para producir silbidos por rueda
Avalanche rocket, signal rocket, whistling rocket, bottle rocket, sky rocket, missile type rocket, table rocket
Cohete sonoro, bengala de señales, bengala de silbidos, bengala en botella, cohete de altura, cohete tipo misil, cohete de mesa
200 g total pyrotechnic composition and 60 g pyrotechnic composition per driver, 3% flash composition as report effects, each whistle (if any) 5 g and <= 10 g whistle composition per wheel Selection pack
<= 200 g de composición pirotécnica total o <= 60 g de composición pirotécnica por dispositivo propulsor, <= 3 % de composición inflamable con efectos sonoros, cada silbido (de haberlos) <= 5 g y <= 10 g de composición para producir silbidos por rueda
Pyrotechnic composition per item > 20 g, containing 3% flash composition as report effects, or whistle composition 5 g
Composición pirotécnica por artefacto > 20 g, con <= 3 % de composición inflamable para producir efectos sonoros, o <= 5 g de composición para producir silbidos
1 kg total pyrotechnic composition, no report effect, each whistle (if any) 25 g and <= 50 g whistle composition per wheel
> 1 kg de composición pirotécnica total, sin efectos sonoros, cada silbido (de haberlos) <= 25 g y <= 50 g de composición para producir silbidos por rueda
> 200 g total pyrotechnic composition or > 60 g pyrotechnic composition per driver, 3% flash composition as report effects, each whistle (if any) 25 g and <= 50 g whistle composition per wheel
> 200 g de composición pirotécnica total, > 60 g de composición pirotécnica por dispositivo propulsor, <= 3 % de composición inflamable de efecto sonoro, cada silbido (de haberlos) <= 25 g y <= 50 g de composición para producir silbidos por rueda
Do not whistle.
No acepto silbidos.
I'm one whistle away from three whistles, people!
Estoy a un silbido de tres silbidos gente.
( cheers, whistles, applause )
(Vítores, silbidos, aplausos)
Blows a whistle.
Da un silbido.
Box fight! One whistle! Two whistles!
Un silbido, dos silbidos.
Claps and whistles? !
¿Aplausos y silbidos?
(train whistle blows)
(silbido del tren)
Uh-oh. (whistles)
Uh-oh. (silbidos)
(WHISTLING) (BIRDS CHIRPING)
(Silbido)... (AVES chirriando)
A quiet whistle. A whistle in response.
Un susurro. Un silbido bajito. Respondió con otro silbido.
There was a whistle, a steam-whistle - a shrill fluting pipe.
Sonó un silbido, un silbido de vapor: un estridente pito aflautado.
The whistle of a blade.
El silbido de las hojas.
The whistle continued.
El silbido continuó.
There was no whistle, no thud.
No hubo ni silbido ni golpe.
  Whistles, applause.
Silbidos, aplausos.
There was a whistling and shaking.
Hubo un silbido y una vibración.
The whistle of the teakettle.
El silbido de la tetera.
The whistling stopped.
El silbido se detuvo.
The blackbird’s whistle
El silbido del mirlo
verb
He'll blow his whistle any minute.
Pitará en cualquier momento.
HEY, Y' ALL, STOP WHISTLING.
Hey,tío. Para de pitar.
Okay, if we get lost, I'll blow the whistle.
Está bien, si nos perdemos, Pitaré. Heh.
-l do apologize. Before whistling it on, look who's getting of the train.
Antes de pitar, mire quién baja del tren.
And also whistling with the fingers.
Mucho, y pitar con los dedos.
Referee, when are you going to whistle for a foul?
Arbitro, cuando va a pitar un foul?
And began to R2D2 whistle like a madman.
Y R2D2 comenzó a pitar como un loco.
And you'll whistle proudly through the whole valley.
Y tú pitarás orgullosa por todo el valle.
The referee is about to whistle the end of the match.
El árbitro está a punto de pitar el final del encuentro.
The oncoming train whistled again.
El tren volvió a pitar.
I had to disable my Sneakoscope because it wouldn't stop whistling.
Tuve que desconectar el chivatoscopio porque no dejaba de pitar.
Tells me he can blow the whistle any time.
Me dice que puede ponerse a pitar cuando le dé la gana.
Next door in the kitchen an old-fashioned tin kettle whistled on the stove.
una anticuada tetera de estaño empezó a pitar en la cocina—.
he asked Harry, holding up his wand, which had just started whistling loudly.
—preguntó a Harry, levantando su varita, que se había puesto a pitar.
Then the locomotive stopped whistling, slowed down, and came to a halt with a long lament.
Entonces la locomotora acabó de pitar, disminuyó la marcha y se detuvo con un lamento largo.
I stopped whistling and sat down heavily on the raft, out of breath and exhausted. And so it came to be:
Dejé de pitar y me desplomé encima de la balsa, sofocado y agotado. Y así acaeció:
In the distance the whistle wailed and the bells of guarded crossings sounded through the rolling, muted night.
En la noche envolvente y silenciosa podía oírse, distante, el pitar de la locomotora y las campanillas de los cruces.
When Mostafa blew his whistle again, the Chasers moved into action with a skill unrivaled by anything Harry had seen so far.
Cuando Mustafá volvió a pitar, los cazadores se pusieron a jugar con una destreza que Harry no había visto nunca.
noun
Did you hear the whistling?
¿Habéis oído los pitidos?
(WHISTLING GROWS LOUDER)
(Pitidos se hace más fuerte)
(coach's whistle blows)
(pitidos del entrenador)
(electric train whistle )
(pitido del tren eléctrico)
I heard someone whistling.
Oímos un pitido.
Sit-ups until the whistle.
Sentadillas hasta el pitido.
COMMENTARY: It's the final whistle.
Es el pitido final.
Oh. On the whistle. Ready?
Con el pitido. ¿Listos?
A ship - one whistle, mother - two whistles!
¡Un pitido para un barco! ¡Dos pitidos para mamá!
Like train whistles.
Como el pitido de los trenes.
The whistling was getting louder.
El pitido se hizo más fuerte.
“Is that a kettle I hear whistling?”
¿Es el pitido de la tetera lo que suena?
Later, when Hogan was asked if the train whistle bothered him, he replied, “What whistle?”26
Más tarde, cuando le preguntaron si el pitido del tren lo había molestado, preguntó: «¿Qué pitido?».26
A whistle shrilled behind them.
Oyeron un estridente pitido detrás de ellos.
Stagecoach horns and train whistles.
Los cuernos de la diligencia y los pitidos del tren.
The whistling had awakened Vanessa and Trask.
Los pitidos habían despertado a Vanessa y a Trask.
Now a shrill whistle split the air;
Un pitido estridente hendió el aire;
noun
We heard the whistle.
Oímos el pito.
Whores, ch? Penlan the whistle.
-Putas, chúpenle el pito.
A police whistle.
-El pito de un policía.
Blow the whistle!
¡Suena el pito!
- As a fucking whistle.
Como un maldito pito.
GENE: That whistle blows!
Ese pito apesta!
She uses a whistle?
¿Utiliza un pito?
Don't blow your whistle.
No toque el pito.
[creak sound] [whistle sound]
[crujido] [suena un pito]
[whistle sound] [guilty]
[suena el pito] [sintiéndose culpable]
Why a whistle, Zezé?
—¿Para qué el pito, Zezé?
She’s got a voice like a whistle!”
¡Tiene una voz como pito!
Here’s your cap and whistle …”’
Aquí están la gorra y el pito
‘It’s a train whistle, far away.’
—Es el pito de un tren a lo lejos.
    Fernandez blew his whistle.
– exclamó Fernández, después de tocar el pito.
“We heard the police-whistle being blown.”
Hemos oído el pito de la policía. —¡Quita allá!
    The rest of us in the box didn't wait for the last whistle.
Los demás que estábamos en el palco no esperamos a que tocara el pito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test