Translation for "which tend" to spanish
Which tend
Translation examples
I'm not a fan of their fees, which tend to eat up too much of your gains over... my God.
No soy muy fan de sus honorarios, que tienden a merendarse buena parte de sus ganancias... Dios mío. ¿Qué está pasando?
One could say that the circumstances of my life were tailored to the image and likeness of my instincts, which tended towards inertia and withdrawal...
Se podría decir que las circunstancias de mi vida fueron adaptados a la imagen y semejanza de mis instintos, que tienden hacia la inercia y lo retirado...
It curbs the itches which tend to rise a year or two down the connubial pike.
Se frena la pica que tienden a subir un año o dos abajo el lucio conyugal.
It showed a highly unusual geographical distribution of different types of cancer in China, which tended to be clustered in certain hot spots.
Muestra una distribución geográfica muy inusual... de diferentes tipos de cáncer en China, que tienden a agruparse en ciertos puntos clave.
which tend to be a little different from those of their parents.
que tienden a ser un poco diferentes a las de sus padres.
He feels that the conclave made several legalistic mistakes which tend to vitiate its findings;
Cree que el cónclave cometió varios errores legales que tienden a viciar sus conclusiones;
Now, every revolution aspires to establish a new order on positive and unshakable principles, which tend to occupy the place of the deposed divinities.
Ahora bien, toda revolución aspira a fundar un orden nuevo en principios ciertos e inconmovibles, que tienden a ocupar el sitio de las divinidades desplazadas.
All methods which tend to their preservation—education of the blind and of deaf-mutes, care of the organically diseased, of the criminal and of the alcoholic—can only cause degeneration.
Todos los métodos que tienden a su preservación —educación de los ciegos y los sordomudos, cuidados para con los enfermos físicos, los criminales y los alcohólicos— sólo causan degeneración.
Disturbing Peppa Pig videos, which tend towards extreme violence and fear, with Peppa eating her father or drinking bleach, are widespread.
Están muy extendidos los vídeos perturbadores de Peppa Pig, que tienden a la violencia extrema y al terror y en los que se la puede ver comiéndose a su padre o bebiendo lejía.
Instead of aggressive economic policies, which tend to lead to market collapse, the Bush Senior and Clinton Administrations promoted the benefits of open trade.
En lugar de promover políticas económicas agresivas, que tienden a provocar desplomes mercantiles, las administraciones de George Bush padre y de Bill Clinton optaron por impulsar las ventajas del libre comercio.
We soon forget the twists and turns, let alone the details, of any story, whether real or fictional, which tend to become flattened out beneath the sheer weight of subsequent layers of time.
Uno olvida pronto las peripecias, y no digamos los pormenores de cualquier historia, de las verdaderas como de las ficticias, que tienden a nivelarse a medida que se les deposita el tiempo.
A staff attendant in a white uniform with white stockings, which tend to make the legs look fatter than they are, sat with her legs together on a straight chair by the door.
Una asistente con uniforme blanco y medias blancas, que tienden a hacer que las piernas parezcan más gruesas de lo que son, se hallaba sentada en una silla de respaldo recto junto a la puerta, con las rodillas apretadas.
In return, Hebrew gave the European languages some wonderful words, which tend to be either very high or rather low: from hallelujah and amen to ganef (thief) and chutzpah.
A cambio, el hebreo cedió a las lenguas europeas algunas palabras maravillosas que tienden a ser o bien muy elevadas o más bien bajas: desde aleluya y amen hasta gánef (ladrón) y jutspá.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test