Translation for "what kind of thing" to spanish
Translation examples
What kind of things should I say?
¿Qué tipo de cosa debería decir?
due to the great Pleasure it gives him to know him, what kind of thing is that one, isn't that a man who offends the world?
debido al gran placer que le causa conocerlo, ¿qué tipo de cosa es esta? , ¿no es acaso ofender al mundo?
What kind of thing is that to say?
¿Qué tipo de cosa dices?
"What kind of thing is this?" "We don’t know. It isn’t a sphere.
¿Qué tipo de cosa es? —No lo sabemos. No es una esfera.
“Just tell me what kind of thing it is in the barn—” she wheedled, “animal, vegetable or mineral?” “All three,” I said.
—Dime sólo qué tipo de cosa es lo que hay en el almacén —dijo, con la intención de engatusarme—: ¿animal, vegetal o mineral? —Los tres —le contesté.
The fire had gone out, and the wolf had moved in closer, intrigued and puzzled by this new kind of animal that had suddenly appeared in its hunting ground, driven by canine curiosity to see what kind of thing it was.
El fuego se había apagado, y el lobo se había acercado más, intrigado y desconcertado por aquel nuevo tipo de animal que había aparecido repentinamente en su terreno de caza, impulsado por la canina curiosidad de ver qué tipo de cosa era.
How do you know what kind of thing will come out?
Como sabes que clase de cosa saldrá?
- Just a thing. - What kind of thing?
¿Que clase de cosa?
I didn't know what kind of thing, but I was hoping the party would clear that up.
No sabía que clase de cosa, pero esperaba que la fiesta lo aclarara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test