Similar context phrases
Translation examples
adjective
Yeah, it was fascinating, because last time I came down it was wet as well, and basically, whenever you have me on, unsurprisingly, it is the wettest, James Blunt is the wettest lap.
Sí, fue fascinante, porque la última vez que vine también estuvo mojado, y básicamente, cada vez que vengo, como es de esperarse, está empapado, James Blunt es la vuelta más mojada.
They called Franklin the wettest county in the world on account of almost everybody was making the stuff.
Decían que Franklin era el condado más mojado del mundo ya que casi todos fabricaban esa cosa.
I mean, the wettest we've ever had. but nevertheless, who would like to see Guy's lap?
Vamos, que nunca ha estado tan mojado, pero de todos modos, ¿quién quiere verlo?
"The Wettest teens in Europe"
"Las jóvenes más mojadas de Europa".
The wisest, wettest man you'll ever meet.
EL hombre mojado y más sabio que podría encontrar.
It's like the hottest, wettest pussy on earth.
Es como la vagina más caliente, y mojada en la Tierra.
It's the Funnest, Wettest, most splish-splashy, place in the world.
Es el lugar más divertido y mojado del mundo para salpicar y chapotear.
It's the sickest, wettest, slippiest water park
Es el más enfermo, mojado, y resbaloso parque acuático
“I like to caress myself inside my labia, where it’s wettest.” “With your fingers?”
—Me gusta acariciarme dentro de los labios, donde está más mojado. —¿Con los dedos?
He was the dirtiest, muddiest, wettest, raggedest object of a man Kalispel had ever seen.
Era el hombre más sucio, lleno de barro, mojado y desharrapado que Kalispel había visto en toda su vida.
The camp was set on a hundred semi-submerged acres in the middle of Unholy Bog, the largest and wettest swamp on the planet Shyster.
El campo estaba instalado en unas cincuenta hectáreas de terreno semisumergidas en el centro de Ciénaga Atroz, la mayor y más mojada marisma del planeta Herrmana.
In the center of town, which was probably the wettest part of town, I stopped in front of a church to read the bulletin board, mostly because the featured numerals, white on black, had caught my attention but partly because, after three years in the Army, I'd become addicted to reading bulletin boards.
En el centro del pueblo, tal vez la parte más mojada del lugar, me detuve frente a una iglesia para leer los avisos de la pizarra, porque me habían llamado la atención los números, blancos sobre fondo negro, y también porque, al cabo de tres años de ejército, me había aficionado a leer los avisos de las pizarras.
(Night) And suddenly, at that moment, the riddle within the earth was cracked. And a thousand jets of water took off from hidden sprinklers(well, it’s the best I can do), and the two of us screamed with a single shock, and we ran, who remembers where—just not, however, to the one logical place, not outside; what’s waiting for us there, anyway? And we smiled, and purposely made a mistake, we were attracted to and aimed at the wettest and most flooded spot, where all the jets of water became one, and we finally bumped into each other, surprised. And we held on to each other tightly, the poor refugees of a flood entwined, yelling much louder than was necessary—“We have to get out of here!”
(De noche) Por fin, en ese instante, se resolvió el misterio que encerraba la tierra, y miles de gotitas de agua brotaron de unos aspersores ocultos (la verdad es que ya no se me ocurre qué inventar), y los dos, sorprendidos, prorrumpimos a una en exclamaciones y salimos corriendo hacia quién recuerda dónde, pero lo que sí te puedo decir es que no fue hacia el único lugar lógico, hacia el exterior, porque ¿qué nos esperaba allí afuera? Así que sonreímos, tomamos a propósito el camino equivocado, y continuamos cruzando el césped precisamente hasta el lugar más mojado e inundado en el que se juntaban todos los chorros de agua y allí, finalmente, chocamos sorprendidos y nos sujetamos abrazándonos, pobres fugitivos de una riada, gritando muchísimo más de lo necesario: «¡Tenemos que lograr salir de aquí!».
adjective
The wettest months of the year are October and November, and the months from December to April are generally drier.
Los meses más húmedos del año son octubre y noviembre mientras que de diciembre a abril, por regla general, los meses son más secos.
The climate is generally subtropical; Mt. Waialeale on Kauai is the wettest spot in the United States, with an average annual rainfall of 1,168 cm. As of the 2000 census, the population exceeds 1.2 million and is of diverse origins: 9.4 percent are Native Hawaiians and Other Pacific Islanders, 17 percent Japanese, 14 percent Filipino, and 24 percent White.
El clima es generalmente subtropical; el monte Waialeale, en Kauai, es el lugar más húmedo de los Estados Unidos, con una precipitación anual media de 1.168 cm. En el censo de 2000, la población era de más de 1,2 millones de habitantes, de origen diverso; el 9,4% eran nativos de Hawai y otras islas del Pacífico, de ascendencia polinesia y tahitiana, el 17% japoneses, el 14% filipinos y el 24% blancos.
The wettest zones, including the Plateaux region, the Central region and the Kara region, record about 1,500 mm a year. Those with the lowest rainfall, recording between 600 mm and 800 mm, are the northern Savanes and the coastal zone.
Las zonas más húmedas, en particular la región de las Mesetas, la región Central y la región de Kara, registran anualmente alrededor de 1.500 mm. La sabana del norte y la zona costera son las regiones con menos lluvias, con 600 a 800 mm anuales.
Plantations in countries located in the arid regions have most often been devoted to the production of firewood and, in the wettest regions, construction and utility wood.
En la mayoría de los casos, el objetivo de las plantaciones en los países de las zonas secas ha sido la producción de leña y, en las zonas más húmedas, la producción de madera en rollos y madera menuda.
The climate is generally subtropical; Mt. Waialeale on Kauai is the wettest spot in the United States, with an average annual rainfall of 1,168 cm. The population exceeds 1.1 million and is of diverse origins: 20 per cent are Native Hawaiians of Polynesian and Tahitian descent, 25 per cent Japanese, 12 per cent Filipino, and 29 per cent Caucasian of American, European, and South American lineage.
El clima es generalmente subtropical; el monte Waialeale, en Kauai, es el lugar más húmedo de los Estados Unidos, con una precipitación anual media de 1.168 cm. La población es de más de 1,1 millones de habitantes, de origen diverso; el 20% son hawaianos nativos de ascendencia polinesia y tahitiana, el 25% japoneses, el 12% filipinos y el 29% caucásicos de ascendencia norteamericana, europea o sudamericana.
The wettest treat.
El tratamiento más húmedo.
Bring us the sweetest, wettest bottle you have, love.
Tráenos la más dulce... y húmeda de tus botellas, amor.
The wettest place on board the tube.
El sitio más húmedo de un barco son las tuberías.
This the wettest place in southern Africa.
Este es el lugar más húmedo del sur de África.
Here will be the wettest dream come true!
Aquí será el sueño más húmedo convertido en realidad!
I'm the wettest a human being has ever been!
Soy el más húmedo el ser humano ha sido siempre!
"Greetings from the wettest place on earth. "
"Saludos desde el lugar más húmedo de la Tierra".
Has she not the wettest cunt you've ever groped?
¿No tiene el coño más húmedo que jamás hayáis manoseado?
* A special person's wettest dream *
* El sueño más húmedo de alguien especial *
- This has to be one of the wettest, coldest places that I've ever...
-Este ha de ser uno de los mas humedos, y frios lugares que he
April was Toronto’s wettest month.
abril era el mes más húmedo en Toronto—. Beligerante.
This had been the wettest spring on record.
Aquella era la primavera más húmeda que se recordaba.
This was one of the coldest and wettest falls in memory.
Aquél era uno de los otoños más fríos y húmedos que recordaba.
The spring of 1988 was the wettest anyone could remember.
LA PRIMAVERA de 1988 fue la más húmeda que se recordaba.
It was one of the wettest places I had ever been in.
Es uno de los lugares más húmedos que conozco.
Allie sat down in the wettest, muddiest slush.
Allie cayó de culo en la nieve húmeda y embarrada.
And then it rained. The Sonoran Desert is one of the wettest deserts in North America.
Y entonces llovió. El desierto de Sonora es uno de los más húmedos de Norteamérica.
Otter had seen the river like this before, but only in the wettest of years.
Nutria había visto el río así otras veces, pero sólo en los años más húmedos.
It was possible that the camp might have restored them, but in the event, they were overwhelmed by rain, in what turned out to be the wettest summer ever recorded.
Tal vez el campamento hubiera podido devolvérselos, pero los derrotó la lluvia del que resultó ser el verano más húmedo que se recordaba.
adjective
(iii) In Hong Kong, 1997 was the wettest year on record, with 3,340 mm of rainfall;
iii) En Hong Kong, 1997 fue el año más lluvioso de la historia, con una tasa de precipitación de 3.340 mm;
The year 2010 was also the wettest on record, in terms of global average precipitation.
Además, el año 2010 fue el más lluvioso jamás registrado, en términos de precipitación media anual.
You were 1.47, but it was the wettest day in human history.
Usted fue 1,47, pero era el día más lluvioso de la historia humana.
Foust: You guys are aware that this is the wettest alaskan summer in history.
Chicos, ustedes sabían que este es el verano más lluviosos en la historia de Alaska.
Wettest May Day for 25 years.
El Primero de Mayo más lluvioso en 25 años.
June. The wettest June on record.
Junio. El junio más lluvioso que se recuerda.
During one show – the wettest of the wet – the equipment gradually got worse and worse.
Durante uno de los conciertos —el más lluvioso entre los lluviosos—, el equipo fue empeorando cada vez más.
There wasn’t even a river down there, except in the wettest season.
Ni siquiera había un río allá abajo, excepto en la estación más lluviosa.
They’re saying it’s the wettest April since sometime or other in the last century.”
Dicen que es el mes de abril más lluvioso desde no sé qué año del siglo pasado.
But they were way behind, because 1994 had proved the wettest year in Colombian history.
Pero iban muy atrasados, porque 1994 había resultado ser el año más lluvioso de la historia de Colombia.
Alison did not get it going up the path to Castle Skull, for, as I had observed, even in the wettest weather my own shoes had accumulated only a little black mud.
Alison no se había manchado los zapatos así, subiendo el camino al Castillo de la Calavera, pues, cual yo había observado, aun con un tiempo tan lluvioso, mis propios zapatos sólo habían acumulado un poco de barro negro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test