Translation for "were recorded" to spanish
Translation examples
So you had no idea your private activities were recorded?
Entonces, ¿no tenía idea de que sus actividades fueron grabadas?
Ford and Hepburn were recorded unbeknownst to them until the tape ran out.
Ford y Hepburn fueron grabados sin saberlo hasta que se terminó la cinta.
They were recorded in a crop circle.
Fueron grabados en un Círculo de Cultivos.
I have, like, 10 albums that were recorded there.
Tengo como diez discos que fueron grabados ahí.
Not worth the sensors they were recorded on.
¡Ja! No valen ni los sensores en los que fueron grabados.
Her last phone calls were recorded by the Spetsnaz.
Sus últimas llamadas telefónicas fueron grabadas por la Spetsnaz.
Most of the albums from the Dischord label were recorded at Inner Ear Studios.
La mayoría de los álbumes del sello Dischord fueron grabados en el Estudio Inner Ear Studios.
These tapes that you've seen and heard here... were recorded earlier this morning,
Estas cintas que usted vio fueron grabadas hoy, temprano.
'All programmed calculations were recorded 'and executed for the force-field test.
Todos los cálculos programados fueron grabados y ejecutados para la prueba del campo de fuerza.
The majority of them were recorded after somebody's arrest.
La mayoría de ellas fueron grabadas después de que alguien fuera arrestado.
His remarks were recorded and the recording is available.
Sus palabras fueron grabadas, y la grabación se encuentra en mis manos.
After this, the bodies, young and whole again, were recorded and then destroyed.
Después, los cuerpos, de nuevo jóvenes y completos, fueron grabados y luego destruidos.
The following conversations were recorded by our voice-monitoring team this afternoon.”
Las siguientes conversaciones fueron grabadas por nuestros servicios de escucha esta misma tarde.
These words were recorded in the Imperial prison by our Ambassador-in-Exile, Cammar Pilru.
—Estas palabras fueron grabadas en la prisión imperial por nuestro embajador en el exilio, Cammar Pilru.
Unfortunately, looting were recorded ... within the quarantine zone.
Lamentablemente, se registraron saqueos... dentro de la zona de cuarentena.
After all markers have been exhaustively inspected, comma, 632 AFLP markers were recorded, full stop.
Después de que se inspeccionaron en detalle todos los marcadores, coma, se registraron 632 marcadores AFLP, punto.
Okay, well, if the scorch marks and flame indicators were recorded correctly for a 5:41 a.m. start time, then wind and outside pressure are a check.
Bien. Si se registraron bien las quemaduras y los indicadores de llama para la hora de inicio de las 5:41 AM entonces el viento y la presión exterior están comprobadas.
On the day of the accident, raised levels of radiation were recorded in Germany, Austria, Poland, and Romania.
El día del accidente, se registraron índices elevados de radiación en Alemania, Austria, Polonia y Rumania.
forty-six of them had been in existence a century earlier, eighty-seven were recorded in the middle 1950s.
cuarenta y seis de ellos habían existido un siglo antes, ochenta y siete se registraron a mediados de la década de 1950.
Such deeds were recorded on bamboo and silk, engraved on metal and stone, inscribed on bowls and basins, and handed down to posterity in the generations after.
Estas hazañas se registraron en seda y bambú, se grabaron en piedra y metal, se inscribieron en cuencos y recipientes, y se transmitieron a la posteridad en las sucesivas generaciones.
This was a new disease, which doctors insisted claimed fewer deaths than the regular plague, though as many as forty a week were recorded in July.
Esta era una enfermedad nueva y, aunque los médicos insistían en que cobraría menos vidas que la peste normal, en Julio se registraron hasta cuarenta muertos por semana.
Surface batteries around some of the northern cities began firing on the menacing objects, but though hits were recorded, no damage seemed to result.
Las baterías de superficie que rodeaban algunas de las ciudades septentrionales empezaron a disparar sobre los amenazadores objetos, pero aunque se registraron impactos, no parecieron ocasionarles ningún daño.
Given the preponderance of males, there did seem to be a particular obsession with the honey trap–seduction for the purposes of leverage, the country air had stimulated more than one appetite--but no conquests for _intelligence__ purposes were recorded.
Dada la preponderancia de varones, parecía haber una particular obsesión por «la trampa de miel» —la seducción con propósitos de sacar ventaja de aquella circunstancia, pues el aire campestre estimulaba más de un apetito—, pero no se registraron conquistas a mayor gloria del servicio de inteligencia.
Niernov believed that in every test, the saboteur had caused the system to deviate from the preset parameters, but as luck would have it, one of the deviations ended up producing ball lightning. Of course, there was no record of what the deviation was, since only the preset parameters were recorded.
Según Niernov, el supuesto saboteador habría estado alterando al azar los parámetros de las pruebas para, sin quererlo, lograr justo el efecto contrario al que deseaba y crear una esfera luminosa. Los parámetros responsables del éxito seguirían, por tanto, sin conocerse porque los que se registraron eran aquellos originalmente planeados.
The request of the troops seems to have been heeded, since none of the residents of Calle Sucre has confirmed the version of the family, the majority of the residents stating that they were absent from the location, having left for various reasons related to work from midnight until three in the morning, the hours in which these events were recorded.
La solicitud de los efectivos parece haber sido atendida, ya que ninguno de los vecinos de la calle Sucre ha ratificado la versión de la familia, manifestando la mayoría de ellos que se encontraban ausentes del lugar habiendo salido por diversas razones de trabajo desde la medianoche hasta las tres de la madrugada, horas en que se registraron los hechos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test