Translation for "wellspring" to spanish
Wellspring
noun
Translation examples
noun
Finally, the contemporary wellsprings of terrorism, where it is born and nurtured, are the theatres of military conflict.
Por último, las fuentes contemporáneas del terrorismo, donde nace y se nutre, son los escenarios de conflicto militar.
11. Our cultures are wellsprings of creative ideas and effective means for fighting CSEC.
11. Nuestras culturas son fuentes de ideas creativas y de medios efectivos para luchar contra la explotación sexual comercial de niños.
Plainly, the crime of aggression is the wellspring of most other international crimes.
Es evidente que el crimen de agresión es la fuente de la mayor parte de los demás crímenes internacionales.
The Family Research Council (FRC) champions marriage and family as the foundation of civilization, the seedbed of virtue, and the wellspring of society.
La organización Family Research Council (FRC) defiende el matrimonio y la familia en tanto que fundamento de la civilización, semilla de la virtud y fuente de la sociedad.
We call for earnest, urgent action to combat and uproot terrorism and to dry up its ideological and material wellsprings.
Solicitamos acciones serias y urgentes para combatir y eliminar el terrorismo, y para secar sus fuentes ideológicas y materiales.
Cultural heritage as the wellspring of creativity
El patrimonio cultural, fuente de la creatividad
55. The right to self—determination was the foundation of the system of nation States and suppression of that right was the wellspring of most conflicts.
55. El derecho a la libre determinación es el cimiento del sistema de los Estados nacionales, y su supresión es fuente de la mayoría de los conflictos.
Older people are a wellspring of skills, wisdom and experience.
Las personas de edad son una fuente de aptitudes, sabiduría y experiencia.
Slums and spontaneous settlements are wellsprings of entrepreneurial energy that can and must be mobilized.
Los barrios de tugurios y los asentamientos espontáneos son una fuente de energía para las iniciativas que puede y debe aprovecharse.
Foreign investment is the wellspring of new capital, technology, competitive spirit and ideas.
La inversión extranjera es una fuente de capital, de tecnología, de espíritu competitivo y de ideas.
A reunion with the deepest wellsprings of my being.
Una reunión con las más profundas fuentes de mi ser.
The cradle of creation and the wellspring of life.
La cuna de Ia creación y Ia fuente de Ia vida.
It's a Wellspring of joy.
- Ha sido una fuente de gozo para mi.
To the wellspring of our freedoms and our tradition in this....
A las fuentes de nuestras libertades y nuestra tradición en este...
It is the wellspring of emotion.
Esa es la fuente de las emociones.
- I certainly have a wellspring...
- Ciertamente tengo una fuente...
Gideon, plot a course to the Oculus Wellspring.
Gideon, establece curso hacia la fuente del Óculo.
It must reach the azure wellspring.
Debe alcanzar el azure fuente.
These accusations, at best, stem from a wellspring of ignorance.
Estas acusaciones, en el peor de los casos, provienen de una fuente de ignorancia.
My girlfriend goes to a wellspring with a little bucket of copper and silver.
*Mi amor se va a la fuente *Con un cubo de cobre argénteo
Wellsprings spurt only once in time.
Las fuentes brotan una sola vez en el tiempo.
The poetic experience is an opening up of the wellsprings of being.
La experiencia poética es un abrir las fuentes del ser.
all that Master Jamie said was the wellspring of corruption.
todo aquello que el maestro Jamie afirmaba que era fuente de corrupción.
A massive wellspring of crisis energy was instantly uncovered.
Una fuente masiva de energía de crisis fue descubierta al instante.
Most recently at the wellspring of your sorest woes, Cerialis.
Más recientemente en la fuente de tus más temibles enemigos, Cerial.
it had to be poured forth upon the world, or burst its wellspring.
tenía que ser esparcido por el mundo, o había que destruir su fuente.
Here too, as in his outward life, treasure upon treasure was stored, wellspring upon wellspring; but each was by itself, isolated, dead and worthless.
También aquí, como en su vida externa, el bien estaba junto al bien, el tesoro junto al tesoro, la fuente junto a la fuente, pero cada cosa para sí, aislada, muerta y sin valor.
Its edges were raggedy and uneven, however, because it was being constructed to fit precisely into the Wellspring, or Source of Stories, and the two shapes, Plug and Wellspring, had to be a perfect match.
Sus bordes eran dentados e irregulares porque debían de encajar perfectamente en el Manantial o Fuente de las Historias, Tapón y Fuente tenían que compenetrarse.
She parked near the wellspring and breathlessly approached the front door.
Había aparcado cerca de la fuente, y corrió sin aliento hacia la puerta.
Since the dawn of history our region has been a meeting point of diverse civilizations and cultures, a vibrant wellspring of progress for all of humanity.
Desde el amanecer de la historia, nuestra región ha sido punto de encuentro de civilizaciones y culturas diversas, un vibrante manantial de progreso para toda la humanidad.
This divine presence is the eternal wellspring of the dignity of every child and of everyone of us.
Esta presencia divina es el eterno manantial de la dignidad de todo niño y de todos y cada uno de nosotros.
The Wellsprings of Altai and Council (Kurultai) of Storytellers interregional festival of Russian folk art (Republic of Altai)
Festival interregional de arte popular ruso "Manantiales de Altay" y Asamblea de recitadores (República de Altay);
The depths of their humanity, the unyielding core of their spiritual home, have become the wellspring of our undying vision of a peaceful world that is at once hopeful, diverse, tolerant and forward looking -- essential elements that must underpin the future in order to ensure the survival of humankind.
La profundidad de su humanidad, y la esencia de la perseverancia de su espiritualidad han sido el manantial de nuestra visión imperecedera de un mundo de paz que sea a la vez esperanzador, diverso, tolerante y con visión de futuro, elementos esenciales que deben apuntalar el futuro para garantizar la supervivencia de la humanidad.
National and international festivals of the Finno-Ugric and Turkic peoples and national ethnic cultural festivals such as "Wellsprings of the Volga region", "Pearl of the North", and "Traditions" have become regular fixtures and are very popular with the public. In 2005, with input from Roskultura, an international voluntary group providing assistance to migrants and migrant associations - Migrant Organizations Forum - organized the Second National Arts Festival for Gifted Migrant Children "Through Adversity to the Stars" in eight regions of the Russian Federation.
Han adquirido gran popularidad entre la sociedad y se han convertido en tradición los festivales de toda Rusia y de todos los pueblos: pueblos finougrianos y turcos, los festivales de las culturas nacionales llamados "Los manantiales de la región del Volga", "La perla del Norte", "Las tradiciones", etc. El movimiento internacional de ayuda a los migrantes y su asociación "Foro de organizaciones de migrantes", con el apoyo de Roscultura, celebró en 2005 en ocho zonas de Rusia el segundo Festival de toda Rusia de las artes de niños migrantes con talento llamado "A través de las espinas hacia las estrellas".
It is our deep conviction that the wellsprings of our civilization, nurtured by the Buddhist tradition, should guide our approach to economic and social policymaking.
Estamos profundamente convencidos de que los manantiales de nuestra civilización, alimentados por la tradición budista, deben servirnos de guía en la elaboración de políticas económicas y sociales.
Where's the actual Wellspring?
¿Dónde está el Manantial?
Justice is a wellspring.
La justicia es un manantial.
The wellspring, huh?
El manantial, ¿no?
The wellspring in Fillory.
El Manantial de Fillory.
Fix the Wellspring, now.
Arregla el Manantial, ahora.
It was called Wellsprings.
Se llamaba "Manantiales".
unsteadiness of the Wellspring.
inestabilidad del Manantial.
Wellspring program, Austin Farrar?
¿El programa Manantiales? ¿Austin Farrar?
The Wellspring program.
El programa de Manantiales.
A wellspring of comfort.
Un manantial de confort.
The Wellspring, the wrath of the river.
«El Manantial, la ira del río.»
All the way to the wellsprings of my heart.
Hasta los manantiales de mi corazón.
Wellsprings are not always signposts;
Los manantiales no siempre están bien señalizados;
He returned to the wellspring to drink.
Regresó al manantial a beber.
For Tara, wellspring of emotional wisdom
Para Tara, manantial de la sabiduría emocional
the cradle of creation and the wellspring of time.
la cuna de la creación y el manantial del tiempo.
It is the wellspring of health, imagination, creativity.
Es el manantial de la salud, la imaginación, la creatividad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test