Translation for "wearifulness" to spanish
Wearifulness
Translation examples
There is an increase in what has been termed “development fatigue” — a kind of weariness with a question that has found no solution.
Y crece lo que se ha llamado development fatigue, una especie de cansancio con un tema que no se logra resolver.
Conscious of their weariness and distress in the face of the continuing crisis, the European Union once again expresses its solidarity with the Ivorian people. It shares their rejection of violence and intimidation.
La Unión Europea expresa una vez más su solidaridad con el pueblo de Côte d'Ivoire, cuyo cansancio y desamparo ante la perpetuación de la crisis comprende y cuyo rechazo de la violencia y la intimidación comparte.
The first world is already showing signs of extreme weariness about the cost of peace-keeping.
El primer mundo está mostrando ya signos de extremo cansancio debido al costo del mantenimiento de la paz.
16. Guinea has been plagued by political instability that has its roots in a population weary of deteriorating living conditions, and that led, in 2007, to violent street protests.
Guinea ha sido víctima de una inestabilidad política enraizada en el cansancio de la población ante el deterioro de las condiciones de vida, y que desembocó en 2007 en violentas protestas callejeras.
Many countries are openly admitting their weariness with large numbers of refugees and blatantly closing borders.
Muchos países admiten abiertamente su cansancio por la presencia de una gran población de refugiados y cierran sus fronteras sin más.
"When the morning's freshness has been replaced by the weariness of midday, when the leg muscles give under the strain, the climb seems endless and suddenly nothing will go quite as you wish.
Cuando la frescura de la mañana ha sido reemplazada por el cansancio del mediodía, cuando los músculos de las piernas están fatigados, el ascenso parece interminable y repentinamente nada parece suceder como se espera.
We must guard against “reform fatigue”, a weariness that could be fatal to our Organization.
Nos debemos resguardar de la “fatiga de la reforma”, un cansancio que podría ser fatal para nuestra Organización.
Since 1984, 10 years ago, this Committee, faced with the defiant refusal of the United States to comply with its agreements and recommendations, has begun to evince a certain weariness.
A partir de 1984, hace ya 10 años, este Comité, ante la temeraria resistencia de los Estados Unidos a dar cumplimiento a los acuerdos y a las recomendaciones, ha demostrado un cierto grado de cansancio.
Let neither weariness, nor weather, nor thirst, nor hunger hold you back from this endeavour.
No permitas que ni el cansancio, ni el tiempo, ni la sed ni el hambre te aparten de esta tarea.
Weariness had dragged her down...
El cansancio casi la había vencido
Weariness passes, sweetheart.
El cansancio pasa, cariño.
Weariness remains. No wonder.
Queda sólo el cansancio, es natural.
They grow weary!
¡Crece su cansancio!
They show a different weariness.
muestran un cansancio diferente.
He seems weary.
Se siente cierto cansancio...
Love. Affection. Pity or weariness?
¿Amor, afecto, compasión o cansancio?
The king grows weary.
El rey se muere de cansancio.
No rest for the weary.
Sin descanso para el cansancio
But this weariness will pass.
Pero este cansancio pasará.
The weariness brought on
El cansancio provocado
It did not know weariness.
No conocía el cansancio.
They seemed weary too.
También en ellos se percibía cansancio.
she was bone weary.
estaba muerta de cansancio.
He blamed the weariness.
Él culpaba al cansancio.
he was suddenly weary.
de pronto le rindió el cansancio.
He was incredibly weary.
Sentía un cansancio infinito.
All weariness was gone.
El cansancio se había esfumado por completo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test