Translation for "wear-and-tear" to spanish
Wear-and-tear
noun
Translation examples
noun
The wear and tear of life.
—Es el desgaste de la vida.
The wear and tear of murder.
El desgaste y el desgarro del asesinato.
The bond had suffered much wear and tear.
El vínculo había sufrido mucho desgaste.
There's a lot of wear and tear involved.
Se sufre mucho desgaste, hay mucho para usar y tirar.
For another, the wear and tear on the girl would be tremendous.
Por otra, el desgaste y el esfuerzo de la chica sería tremendo.
Especially when the wear and tear is as great as it is in our party.
Sobre todo cuando el desgaste es tan grande como en nuestro partido.
Wear and tear, Holsten, like you wouldn’t believe.
Se ha producido un desgaste que no creerías, Holsten.
Many of our clients do, it saves on wear and tear.
Muchos de nuestros clientes hacen lo mismo para evitar el desgaste.
My clothes began to show wear and tear.
Mi ropa empezó a dar señales de desgaste y a romperse.
“Take this for wear and tear,” he said, handing over a couple of hundred rand.
—Coge esto por el deterioro —le dijo, alcanzándole un par de cientos.
What usually exhausts us in a situation like that is the wear and tear on our self-importance.
Lo que generalmente nos agota en una situación como ésa es el deterioro que sufre nuestra importancia personal.
It was threadbare, I had a tailor’s eye for such things now, and it hung in a way that suggested his own physical wear and tear.
Estaba raído, pues yo ahora tenía un ojo de sastre para estas cosas, y le sentaba de un modo que delataba el propio deterioro físico del doctor Koenig.
Even in the darkness his eyes were able to see precisely what was there. And then his mind was able to whittle away three decades of wear and tear from the countenance.
Incluso a oscuras sus ojos eran capaces de ver con precisión lo que tenían delante, por eso su mente pudo tallar tres décadas de deterioro y retirarlas del semblante.
It wasn’t a surprise that the lane showed all the wear and tear of the past decades, even more so now that the apartment buildings were in sharp contrast to the skyscrapers that surrounded them.
No le sorprendió que el callejón exhibiera el deterioro sufrido en las últimas décadas, sobre todo ahora que los viejos bloques de pisos contrastaban de forma tan ostensible con los rascacielos circundantes.
“Well, er, I’m sure this, ah, newly discovered wear and tear will be accounted for in the price,” she said, desperately trying to keep them on track, but hoping just as much she would escape with her life as well as a sale.
–Bueno, eh, estoy convencida de que este, mmm, reciente deterioro se verá reflejado en el precio dijo, tratando desesperadamente de volver al tema que les ocupaba, a la vez que deseaba con todas sus ganas salir de allí con vida además de con una venta.
The quality of the grads’ relationships over the course of their lives had been discerned in the earlier interviews. Now it was compared to the wear and tear on their bodies. The grads were assessed on the chronic activity of systems that fluctuate as they handle stress, including blood pressure, cholesterol, and levels for cortisol and other stress hormones.
Las entrevistas anteriores habían establecido la cualidad de las relaciones mantenidas por los sujetos a lo largo de su vida, que ahora se vieron comparadas con valores ligados al deterioro físico, como la actividad crónica de sistemas que fluctúan cuando el sujeto se ve enfrentado al estrés, como la presión sanguínea y las tasas en sangre de colesterol, cortisol y otras hormonas ligadas al estrés.
(I’ve seen only one lonely Sotheby’s sign the whole way here.) Householders of many of these expensive piles are now renting their eight-thousand-foot trophy villas to Rutgers students with rich parents—taking the long view about upkeep and wear and tear when the lease comes up.
(En todo el camino hacia aquí sólo he visto un solitario cartel de Sotheby’s). Muchos propietarios se dedican ahora a alquilar sus lujosas villas de dos mil quinientos metros cuadrados a estudiantes de Rutgers con padres ricos, adoptando una perspectiva a largo plazo sobre el mantenimiento y el deterioro para cuando venza el arrendamiento de esas moles fastuosas.
He was aware of this change of feeling, despised himself for it, struggled with it nay, internally yielded to it and cherished it, long before he suffered the slightest expression of it, by word, action, or look, to escape him. He watched Alice's docile obedient ways to her stepmother; the love which she had inspired in the rough Norah (roughened by the wear and tear of sorrow and years); but above all, he saw the wild, deep, passionate affection existing between her and her child.
El señor Openshaw se despreció al darse cuenta del cambio de sentimientos y luchó contra ellos, pero en vano, pues en su fuero interno se había dejado ganar por ellos y los alimentaba desde mucho antes de haber accedido a que la menor expresión de esos sentimientos se le escapara de palabra, obra o mirada. Tomó buena nota de la actitud dócil y obediente de Alice con su madrastra, del amor que había inspirado en la tosca Norah (más tosca aún que antes por el deterioro y el sufrimiento de la vida), pero sobre todo se fijó en el profundo afecto, intenso y desmedido, que existía entre madre e hija.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test