Translation for "watering-pot" to spanish
Translation examples
So absorbed was he in his thoughts, I remember, that he stumbled over the watering-pot, upset its contents, and deluged both our feet and the garden path.
Estaba tan absorto que tropezó con una regadera y volcó su contenido, mojando nuestros pies y el camino del jardín.
Beholding suddenly an enraged man flourishing a big sabre, the old chap trembling in all his limbs dropped the watering-pot.
Al ver bruscamente a su lado a un individuo furioso, con una espada desnuda en la mano, acometido por violento temblor, el pobre viejo soltó la regadera.
And then, to Maria's astonishment, as she stood there looking up at the pink geraniums, an arm appeared holding a watering pot and a bright shower of silver drops descended upon the flowers.
Mientras María contemplaba los geranios, se sorprendió cuando vio aparecer una mano que sostenía una regadera, y una lluvia brillante de gotas plateadas cayó sobre las flores.
He had asked Sarah, who long before had come by with her watering pot and put the idea of Quality in his head, where in English literature quality, as a subject, was taught.
Había preguntado a Sarah —quien mucho antes había venido con su regadera y le había puesto en la cabeza la idea de Calidad— en qué parte de la literatura inglesa se enseñaba la Calidad como tema de estudio.
Knowing my methods as you do, you were, of course, conscious of the somewhat clumsy water-pot expedient by which I obtained a clearer impress of his foot than might otherwise have been possible.
Conociendo mis métodos como usted los conoce, se daría cuenta de que el descuidado accidente de la regadera fue para obtener una clara impresión de las huellas de sus zapatos, que no habría sido posible de otra manera.
Complete devastation existed in the garden, just where once upon a time one saw Signora Cecilia moving about in the midst of her roses, with her blue apron, her scissors attached to her belt, and her watering pot in her hand.
El jardín era una pura devastación, justo allí donde en un tiempo se había visto pasear a la señora Cecilia entre las rosas con el delantal azul, las tijeras atadas a la cintura, la regadera en la mano.
I should have examined them more carefully to see what had been rescued, what objects of veneration stood guard over the mat, the saucepan, the water pot, but I was too hot and too distracted by my own discomfort to make the effort.
Hubiera tenido que examinarlo todo con más detenimiento, ver qué se había rescatado, qué objetos de veneración presidían la estera, la cacerola, la regadera, pero tenía demasiado calor y estaba demasiado inquieto con mis propias preocupaciones para tomarme esta molestia.
All this made a constant rippling from top to bottom of the mountain, and every time that the ice-axe of the Alpinist became hooked as he walked along in the lower branches of an oak or a walnut-tree, his cap crackled as if beneath the nozzle of a watering-pot. “Diou!
Toda la montaña se convertía en un gran charco y, cada vez que el piolet del alpinista se enganchaba al pasar en las bajas ramas de una encina o de un nogal, su gorro crepitaba como bajo la alcachofa de una regadera.
She came trotting by with her watering pot between those two doors, going from the corridor to her office, and she said, "I hope you are teaching Quality to your students.'' This in a la-de-da, singsong voice of a lady in her final year before retirement about to water her plants.
Ella trotaba con su regadera entre estas dos puertas, yendo del corredor a su oficina, y dijo: «Espero que estés enseñando Calidad a tus alumnos», con un toniquete cantarín de dama en su último año antes de jubilarse, mientras se disponía a regar sus plantas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test