Translation for "waterful" to spanish
Waterful
Translation examples
Such offences might involve one farmer's animals eating another farmer's crops, disputes over water points or minor cases of theft.
Estos delitos pueden consistir en que los animales de un campesino se coman los cultivos de otro, disputas por aguadas o hurtos de poca monta.
A further 668 water sources were drilled in 1997. These figures testify to a significant development.
En 1997, se excavaron 668 puntos de aguada, lo que demuestra que la evolución positiva ha sido importante.
He complained that the detainees often had no water and that the food provided, a watery soup, was inedible.
Se quejó por la falta de agua y por la comida, que consistía en una sopa aguada y era incomible.
Between 1991 and 1996, 6,685 new water sources (or 1,237 sources a year) were drilled.
Entre 1991 y 1996, se realizaron 6.685 puntos de aguada, es decir, por término medio 1.237 al año.
While fleeing Kismayo, Al-Shabaab planted numerous explosive devices and destroyed local infrastructure such as markets, water points and schools.
Mientras huía de Kismayo, Al-Shabaab colocó numerosos artefactos explosivos y destruyó infraestructuras locales, como mercados, aguadas y escuelas.
United Nations agencies constructed over 800 watering points in returnee and drought-affected areas.
Los organismos de las Naciones Unidas construyeron más de 800 puntos de aguada en las zonas de los repatriados y en las afectadas por la sequía.
My booze isn't watered.
Mi alcohol no está aguado.
Misty water-coIored memories
Recuerdos de acuarelas aguadas...
- Sells watered-down tea.
- Vende té aguado. Hachís.
-With lots of water added.
- Muy aguado, además.
- This whisky has been watered.
- Lo has aguado.
The drinks are watered down.
La bebida está aguada.
Want some watered wine?
- ¿Quieres vino aguado?
It's been watered down.
Ha sido aguada.
This drink's been watered down.
La copa está aguada.
Not all water!
¡Y que no estén aguados!
The wine was well watered;
El vino estaba bien aguado.
Bad gasoline, they thought, watered.
La gasolina estaba aguada, dedujeron.
It was as watered-down as Talmanes had feared.
Estaba aguada, como Talmanes se temía.
The wine had been well watered.
El vino estaba bastante aguado.
No watered drinks for this stud.
Este semental no quiere bebidas aguadas.
Cut, watered, whatever you want to call it.
Cortado, aguado, lo que tú quieras.
The waters are rendered in dilute red.
Las aguas están pintadas de un rojo aguado.
With silly songs and watered drinks
con canciones tontas y bebidas aguadas
She took a goblet of watered wine.
Cogió una copa de vino aguado.
Whitewashed, watered down, wishy-washy bullshit.
Una basura insulsa, blanqueada, aguada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test