Translation for "watchfulness" to spanish
Watchfulness
noun
Translation examples
Human Rights Watch
Vigilancia de los Derechos Humanos
(c) Examination watch
c) Vigilancia de los exámenes
I. "DEVELOPMENT WATCH"
I. "VIGILANCIA DEL DESARROLLO"
C. Development Watch
C. Vigilancia del desarrollo
This project was on data disaggregation and the generation of an "indigenous peoples' watch" following the model of Social Watch.
El proyecto tenía por objetivo el desglose de los datos y la elaboración de una vigilancia de los pueblos indígenas siguiendo el modelo de Vigilancia Social.
HIV/AIDS watch
Vigilancia del VIH/SIDA
The Global Atmosphere Watch Network
La red de Vigilancia de la Atmósfera Global
Human Rights Watch 26
Vigilancia de los Derechos Humanos 29
I'm under watch.
Estoy bajo vigilancia.
On my watch.
Bajo mi vigilancia
- She's on watch.
- Está de vigilancia.
- Neighborhood Watch, missy.
-Vigilancia Vecinal, señorita.
Keeping double watch.
Hacen vigilancia doble.
- On our watch.
- Bajo nuestra vigilancia
Cover my watch.
Cubre mi vigilancia.
Still on watch.
Aún bajo vigilancia.
Watch for them.
Mantengan la vigilancia.
“They’re being watched.” Watched. Not arrested.
–Están bajo vigilancia. – Bajo vigilancia. No los habían arrestado.
Watchfulness became the watchword: the watchfulness of all over all.
La vigilancia pasó a ser la clave, la vigilancia de todos sobre todos.
No, 'twas the Watch!
—¡No, fue la vigilancia!
the watching began.
empezaba la vigilancia.
“This watch is an abomination.”
Esta vigilancia es abominable.
The watch was continued.
La vigilancia continúa.
They are all being watched.
Todos están bajo vigilancia.
She had been watched!
¡La habían sometido a vigilancia!
He doesn't run the watch.
No se encarga de la vigilancia.
Watched or unwatched, everyone’s tense.
—Con vigilancia o sin ella, todos están en tensión.
noun
- No. Stayed up late watching TV.
- No, me desvelé viendo televisión.
He painted it after watching.
Lo pintó en un desvelo
But then he spends the whole night awake watching ESPN.
Pero luego se desvela viendo la televisión.
The haggard watchfulness of her face was submerged in dreaminess.
el ojeroso desvelo de su rostro se convirtió en súbita ensoñación.
Her pale, even features were tense with watchfulness and dedication.
Sus pálidas y regulares facciones estaban crispadas por los constantes desvelos y preocupaciones.
Agent Opal kept watch on the warehouse for a week before his sleep-deprived vigil was rewarded.
El agente Ópalo llevaba vigilando el almacén desde hacía una semana cuando, por fin, obtuvo la recompensa a sus desvelos.
I think he could span my waist with his hands.) As I watch, he lifts the top to reveal the “surprise,” the extra layer of finesse or artistry hidden within each egg.
Creo que podría rodearme la cintura con las dos.) Lo observo mientras levanta la tapa y desvela la «sorpresa», el suplemento de refinamiento y maestría ocultos en el interior de cada huevo.
I watched her notice the fuss of landscaping, teachers on their way to tutoring appointments, girls crossing the quad with tennis bags and chocolate milk on their breath, walking proof of the efforts of unseen mothers.
Vi que se fijaba en el ajetreo del paisaje, en las maestras de camino a las sesiones de tutoría, en las chicas que cruzaban el patio con bolsas de tenis y leche chocolateada en el aliento, la prueba andante de los desvelos de madres invisibles.
Even having seen Jenna’s complete breakdown and hearing the reactions from his men who’d watched it while he was taking care of her in the bedroom, he was utterly unprepared for the scene that unveiled on the television in front of him.
Ni siquiera habiendo sido testigo del ataque de nervios de Jenna y después de haber oído las reacciones de los hombres que habían estado viendo la noticia mientras él se ocupaba de Jenna estaba preparado para la escena que desveló el aparato de televisión que tenía frente a él.
In the famous year of 1811, when the grapes were gathered with unheard-of difficulty, Grandet resolved to give Nanon his old watch, —the first present he had made her during twenty years of service. Though he turned over to her his old shoes (which fitted her), it is impossible to consider that quarterly benefit as a gift, for the shoes were always thoroughly worn-out.
En el famoso año de 1811, cuya cosecha costó desvelos sin cuento, Grandet resolvió regalar a Nanón su viejo reloj y éste fue el único obsequio que le hizo en veinte años de servicios. Digamos para ser exactos que también le transfería sus zapatos viejos, que le iban bien;
      In the pause which followed, the ticking of the clock in the hall seemed to grow loud; and he turned a little aside to remove the mask. She breathlessly awaited the operation, which was one of some tediousness, watching him one moment, averting her face the next; and when it was done she shut her eyes at the hideous spectacle that was revealed.
En la pausa que siguió a sus palabras el tictac del reloj del vestíbulo pareció aumentar de intensidad, y el joven se volvió un poco para quitarse la máscara. Conteniendo la respiración aguardó Barbara la operación, que resultó algo tediosa, observándolo un momento y apartando el rostro al momento siguiente, y, una vez completada la maniobra, cerró los ojos al atroz espectáculo que se desveló ante sus ojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test