Translation examples
noun
Roaming like a wastrel is also luck, that's all...
Vagando como un derrochador es también afortunado, eso es todo ...
It's our anniversary, you soap-addicted wastrel.
Es nuestro aniversario, pequeño derrochador adicto a las novelas.
“You old wastrel, you can't even hold a fucking bowl properly!
—¡Viejo derrochador! ¡No eres capaz ni de sujetar el puto bol!
He could see himself through his father's eyes: a wastrel, a perpetual playboy.
Podía verse a través de sus ojos: un derrochador, un eterno juerguista.
Hidé, the wastrel, gambler, and ne'er-do-well, had become the lord's chief bodyguard.
El derrochador, apostador e inútil Hidé se había convertido en el jefe de los guardaespaldas del señor.
There were moments when Tim Jordan was the most brilliant of Mr. Awkwright's nephews; there were times when he was a spendthrift and a wastrel.
Había ocasiones en que Tim Jordán era el más brillante de los sobrinos de mister Awkwright, y otras en que era un derrochador y un perdido.
A dedicated wastrel could go through even the most extraordinary sum of money, and all reports concluded that Montcalm was dedicated indeed.
Un derrochador empedernido (y todo indicaba que Montcalm lo era) podía acabar hasta con la más extraordinaria suma de dinero.
"When I said he was a drunk, a womanizer, and a wastrel," Kiyori said, "I was not speaking plainly enough. He is worse than that. Far worse.
—Cuando te dije que era borracho, mujeriego y derrochador —añadió Kiyori—, no fui del todo sincero. Es peor que eso. Mucho peor.
‘But I know the answer: you have been rutting like a bitch in heat with that bone-idle wastrel Sergei Burlayev. Don’t deny it.
Pero ya sé la respuesta: has estado apareándote como una perra en celo con ese derrochador y haragán de Sergéi Burlayev. No lo niegues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test