Translation for "was warned" to spanish
Was warned
Translation examples
You have been warned.
Quedan ustedes advertidos.
He had warned in November 2013 of the risk of genocide.
En noviembre de 2013, el Asesor Especial había advertido del riesgo de genocidio.
The World Bank has warned that we are about to enter a danger zone.
El Banco Mundial ha advertido que estamos por ingresar en una zona peligrosa.
The European Union had repeatedly warned against overloading the secretariat.
La Unión Europea había advertido en repetidas ocasiones que no había que sobrecargar a la secretaría.
The international community had warned them that it would no longer tolerate such a situation.
La comunidad internacional les ha advertido que no tolerará más esta situación.
Parties need to be warned of the legal consequences of such a modification.
Las partes han de ser advertidas de las consecuencias jurídicas de esa modificación.
UN-HABITAT has warned that forced evictions are increasing.
El ONU-Hábitat ha advertido de que están aumentando los desalojos forzosos.
We had warned the world several weeks before the tests.
Habíamos advertido al mundo sobre ellos algunas semanas antes de que se realizaran.
The residents of the area had no prior warning that their homes would be destroyed.
Los residentes de la zona no habían sido advertidos con antelación de la próxima destrucción de sus hogares.
This novel I was warned and has saved me an illusion.
Esta novela que fue advertido y me ha ahorrado una ilusión.
Did you know that the Titanic was warned six times on icebergs and did nothing?
¿Sabias que el Titanic fue advertido 6 veces sobre icebergs y no hicieron nada?
And my brother was warned.
Y mi hermano fue advertido.
He was warned not to go to sea listen up my friends
Fue advertido que no fuera en el mar Escuchen mis amigos
He was warned that, should Marcus be killed all those in his bloodline would follow him to the grave.
Fue advertido que, si Marcus era asesinado todos los de su sangre lo seguirían a la tumba.
Moscow was warned that any further aggression could involve massive retaliation.
Moscú fue advertida de que cualquier agresión futura podría provocar una retaliación masiva.
The only new piece of information is the fact that Harrison Wells admitted that he was warned of a potential disaster.
La única pieza de información es que Harrison Wells admitió que fue advertido de un potencial desastre.
Seems Nassar was warned.
Parece que Nassar fue advertido.
Tessa said that she was warned by a ghost from weston.
Tessa dijo que fue advertida por un fantasma de Weston.
[The town was warned that whoever valued his skin...] [... should not go.]
El pueblo fue advertido que quien apreciara su vida sería mejor que no asistiera.
Be warned, is all.
–Estás advertido, eso es todo.
They are all warned.
Todos están advertidos.
But they had to be warned.
Pero tenían que estar advertidos.
You've been warned.
–Has sido advertido.
But I was duly warned.
Pero se me había advertido.
But I’ve warned you.”
Pero te he advertido.
I have been warned when men were coming, but I was not warned about you.
He sido advertido de la proximidad de los hombres, pero no he sido advertido de la suya.
I speak different. I have been warned about it.” “Warned?”
Hablo de una forma distinta. Me han advertido al respecto. —¿Advertido?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test