Translation for "was underneath" to spanish
Translation examples
The stun belt is placed underneath the clothing of the individual, on the individual's waist, and is activated by remote control.
El cinturón se coloca en la cintura del portador, debajo de la ropa, y se activa por control remoto.
It flew underneath the United Nations flight to the Croatian border and then headed south.
El aparato detectado voló por debajo del aparato de las Naciones Unidas hasta la frontera croata y desde allí se dirigió hacia el sur.
The modus operandi for these attacks appears similar in that all had IEDs placed underneath their cars.
El modus operandi de estos ataques parece semejante en el sentido de que se había puesto un artefacto explosivo improvisado debajo del automóvil de cada uno.
The stairs underneath the ramp were damaged and the concrete had been pierced.
Los escalones situados debajo de la rampa estaban dañados y el hormigón había sido perforado.
Underneath the wardrobe in the author's bedroom, they found a plastic bag containing US dollars and Pounds Sterling.
Debajo del armario ropero en el dormitorio del autor encontraron una bolsa de plástico que contenía dólares de los Estados Unidos y libras esterlinas.
Illicit coca crops had been planted underneath licit crops, making them undetectable to satellite monitoring.
La coca se había cultivado en forma ilícita debajo de los cultivos lícitos, con lo cual resultaba imposible de detectar para los satélites de vigilancia.
The track was identified visually by the United Nations flight as a helicopter flying directly underneath it.
El aparato observó visualmente que la señal correspondía a un helicóptero que volaba directamente por debajo de él.
After all, underneath all lies the land.
Después de todo, por debajo de todo está la tierra.
Not everyone knew my laptop was underneath my seat.
No todo el mundo sabía que el ordenador estaba debajo del asiento.
- I was underneath the car.
- Estaba debajo del auto.
Right underneath, but her jawbone was underneath them.
No, justo debajo. Pero la mandíbula de ella estaba debajo de ellos.
It was underneath the carpet.
Estaba debajo de la alfombra.
I couldn't see who was underneath but on top was...
No pude ver quién estaba debajo pero encima estaba...
This was underneath the patrol car.
Estaba debajo del patrullero.
He was underneath it, being dragged by you.
Estaba debajo, arrastrado por ti.
- It was underneath the fucking floor mat.
Estaba debajo de la maldita alfombra.
Underneath my every dream…underneath my every…
Debajo de todos mis sueños…, debajo de todos mis sueños…
But there was something underneath that.
Pero había algo debajo.
But there was nothing underneath it.
Pero no había nada debajo.
“With nothing underneath?”
—¿Sin nada debajo?
In the bag, underneath.
—En la bolsa, debajo.
And underneath, a name.
Y debajo, un nombre.
The cabin is underneath.
–La cabina está debajo.
Underneath and behind.
– Por debajo y detrás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test