Translation for "was sailing" to spanish
Translation examples
As a result of globalization, we all are now sailing in the same boat.
Como resultado de la globalización, nos encontramos todos navegando en un mismo barco.
51. He concluded by stating that at the end of July 2004 there were 60,000 persons in 17 peacekeeping operations and that it was a challenge "to have to repair a boat while it was sailing".
Terminó señalando que a fines de julio de 2004 había 60.000 personas en 17 operaciones de mantenimiento de la paz, siendo un reto "tener que reparar un barco cuando estaba navegando".
32. The Sessional Group considered the proposal of the observer for the International Chamber of Shipping (ICS) to delete the words “or is sailing” from this paragraph.
32. El Grupo del período de sesiones examinó la propuesta de un observador de la Cámara Naviera Internacional de eliminar del presente párrafo las palabras "o esté navegando".
36. Bearing in mind the reasons for the inclusion of the possibility to arrest a ship even if it was already sailing, consideration was given to the effect of the possible suppression of the words “or is sailing” from the draft.
36. Habida cuenta de los motivos para incluir la posibilidad de embargar un buque aunque estuviera ya navegando, se consideró la posible supresión de las palabras "o esté navegando" del proyecto.
33. Some delegations suggested that the arrest of a ship already sailing would be difficult to implement and could also pose safety problems.
33. Algunas delegaciones sugirieron que sería difícil realizar el embargo de un buque que ya estaba navegando y esto podría plantear también problemas de seguridad.
It was modest of that great scientist to so describe his work, but I believe that we are now actually sailing in the ocean of truth.
Fue un acto de modestia de ese gran científico describir así su tarea, pero creo que nosotros estamos ahora navegando en el océano de la verdad.
That the vessel continued to sail against the current even after it had been broken in two by a torpedo attack denies the story that the vessel was sunk by a torpedo attack.
El hecho de que la nave haya continuado navegando contra la corriente incluso antes de haberse partido en dos por el ataque de un torpedo desmiente la historia de que la nave se hundió por el ataque de un torpedo.
Two years afterwards, Cabot proceeded on this voyage, and discovered the continent of North America, along which he sailed as far south as Virginia.
Dos años después, Cabot emprendió este viaje y descubrió el continente de América del Norte donde, navegando en dirección sur, llegó hasta Virginia.
Spain had no doubts about its territorial limits and its vessels would therefore continue to sail in those waters, as they had since time immemorial.
España no alberga duda alguna acerca de sus límites territoriales y, por consiguiente, sus embarcaciones pueden seguir navegando en esas aguas, como lo han venido haciendo desde tiempos inmemoriales.
The song writer composed that as he was sailing over the very waters where four of his daughters had drowned.
El escritor que compuso la canción cuando estaba navegando sobre las mismas aguas donde cuatro de sus hijas se habían ahogado.
Andrew was sailing with some friends.
Andrew estaba navegando con unos amigos.
He was sailing on the Bass yacht and just fell overboard in broad daylight.
Estaba navegando en el yate de los Bass y simplemente se cayó de la borda a plena luz del día.
I thought I was sailing in space, going round the stars.
Creía que estaba navegando en el espacio entre las estrellas.
Bastard was sailing in the Cayman Islands.
El bastardo estaba navegando en las Islas Caimán
While I was busting my hump on land, he was sailing the seven seas.
Mientras me partía el lomo en tierra... él estaba navegando los siete mares.
Ah, once, yeah, when I was sailing.
Una vez, sí, cuando estaba navegando.
I was at Mont St. Michel, he was sailing.
Yo estaba en Mont St. Michel y él estaba navegando ayer.
I saw a ship a-sailing, a-sailing on the sea,
Navegando, navegando, un buque en el mar yo vi.
ON THE SHIP A-SAILING
Navegando en el barco
On and on they had sailed.
Siguieron navegando.
Sailing or soaring.
Navegando o volando.
On sailed the ship.
El barco siguió navegando.
On sailed the ship and on;
La nave siguió navegando.
That's when they came sailing in.
Fue cuando vinieron navegando.
The Zabu Aye was not found to be sailing on the Jaing river.
El Zabu Aye no navegaba por el río Jine.
37. On 11 September 1999, a British citizen, Alan MacLean, was killed, allegedly by pirates, while sailing off the north-east coast of Somalia.
El 11 de septiembre de 1999, un ciudadano británico, Alan MacLean, fue muerto, presuntamente por piratas, mientras navegaba cerca de la costa nororiental de Somalia.
3. In 1521, the explorer Ferdinand Magellan, sailing under the Spanish flag, reached Guam during his circumnavigation of the globe.
3. En 1521, el explorador Hernando de Magallanes, que navegaba bajo el pabellón de España, llegó a Guam durante su viaje alrededor del mundo.
While the RV Odin Finder was sailing in Cyprus' EEZ the Turkish Navy followed its movements from a distance of approximately one nautical mile.
Aunque el Odin Finder navegaba en la ZEE de Chipre, la Armada de Turquía siguió sus movimientos desde una distancia de aproximadamente una milla marina.
Also on the same day, at 11.30 a.m., a United States helicopter overflew an Iraqi fishing boat, the "Diyali", which was also sailing close to that buoy.
También el mismo día, a las 11.30 horas, un helicóptero estadounidense sobrevoló el barco de pesca iraquí Diyali, que navegaba cerca de la boya mencionada.
During the meeting, the Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Oscar Fernandez-Taranco, on the Israeli military operation against the convoy sailing to Gaza.
Durante la sesión, el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Oscar Fernández Taranco, informó al Consejo acerca de la operación militar israelí contra un convoy que navegaba en dirección a Gaza.
On 4 November 2009, a cargo vessel, the Francop, was sailing under the flag of Antigua and Barbuda en route to Syria via the intended port of Beirut, as well as other ports.
El 4 de noviembre de 2009, el buque de carga Francop navegaba bajo pabellón de Antigua y Barbuda en dirección a Siria, con escala prevista en el puerto de Beirut y en otros puertos.
Long before Magellan, they sailed the vast expanse of the Pacific Ocean, aided only by an intimate understanding of the stars and ocean currents.
Mucho antes de Magallanes, el pueblo de Micronesia ya navegaba la inmensidad del Océano Pacífico con la única guía de un profundo conocimiento de las estrellas y las corrientes oceánicas.
On 15 March 2011, the cargo vessel Victoria, flying the flag of the Republic of Liberia, was sailing to Egypt via the port of Mersin in Turkey.
El 15 de marzo de 2011, el buque de carga Victoria, que navegaba bajo el pabellón de la República de Liberia, se dirigía hacia Egipto con escala en el puerto de Mersin, en Turquía.
In the summer she sailed.
En verano, navegaba.
The ship on which he sailed!
¡La nave en la que navegaba él!
He sailed on her waters.
Él navegaba por sus aguas.
The schooner sailed herself.
La goleta navegaba sola;
Sail solo to Bermuda.
Navegaba en solitario hasta las Bermudas.
And now she sailed without him.
Y ahora navegaba sin él.
“He used to sail regularly?”
—¿Su tío navegaba con regularidad?
+++ It sailed from England to England.
+++ Navegaba desde Inglaterra hasta Inglaterra.
I was sailing as fast as that boat …
Navegaba todo lo rápido que la barca…
But Devon didn’t sail like that.
Pero Devon no navegaba así.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test