Translation for "was outrageous" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
As it stood, the outrageous situation with the electoral rolls furthered the agenda of the French Government.
La indignante situación vigente relativa al censo electoral favorece el programa del Gobierno francés.
My Government finds the accusations levelled against Ethiopia outrageous and saddening.
Mi Gobierno considera que las acusaciones hechas contra Etiopía son indignantes y causan gran pesar.
It is an outrage that we let hunger kill so many small children.
Es indignante que dejemos que el hambre mate a tantos niños pequeños.
A recent and outrageous example demonstrates the logical conclusion of such a system.
Un ejemplo reciente e indignante demuestra la conclusión lógica de ese sistema.
His recommendations, contemptuous and outrageous as they are, can only serve to increase instability in the region.
Sus recomendaciones, despectivas e indignantes, no harán sino aumentar la inestabilidad de la región.
The toll of the previous five days of unbridled recourse to brutal force is outrageous.
El balance de los últimos cinco días de un recurso desenfrenado a la fuerza bruta es indignante.
At one extreme is the outrageous reality of child soldiers brandishing lethal conventional weapons.
En un extremo está la indignante realidad de niños soldados que empuñan mortíferas armas convencionales.
This is morally outrageous in an era of abundance and conspicuous consumption.
Esto es moralmente indignante en una era de abundancia y consumo patente.
The attack on President Mubarak was one of the most outrageous recent acts of international terrorism.
El ataque contra el Presidente Mubarak fue uno de los actos recientes más indignantes del terrorismo internacional.
62. It was outrageous that the Syrian representative had the audacity to attack Israel.
62. Es indignante que el representante sirio tenga la audacia de atacar a Israel.
Mr. Denko's conduct was outrageous and he was reprimanded by the judge.
La conducta del Sr. Denko fue indignante y fue reprendido por el juez.
The seizure of those photographs from his house was outrageous.
La confiscación de las fotos fue indignante.
Truck stop was off the hook. It was outrageous. They have this huge, huge hot tub.
No estaba el taxi boy fue indignante... tiene ese... enorme, enorme jacuzzi
“It’s outrageous, Elena,” Núñez says over the phone. “Totally outrageous.”
—Es indignante, Elena —dice Núñez—. Muy indignante.
These women are burdened with outrageous fees and interest rates as a cost for illegal immigration and have their passports confiscated by the brokers and owners.
Estos agentes y propietarios imponían a esas mujeres honorarios y tipos de interés exorbitantes para cobrarse el costo de su inmigración ilegal y se incautaban de sus pasaportes.
58. He asked why the proposed new scheme of children's and secondary dependant's allowances would yield an outrageous increase of 50 per cent, from $1,780 to $2,686 per annum.
El orador pregunta por qué el nuevo plan propuesto de prestaciones por hijos y familiares secundarios a cargo conllevaría un aumento exorbitante del 50%, de 1.780 dólares a 2.686 dólares al año.
The premium was outrageous.
- El precio era exorbitante.
No doubt the ransom demand would be outrageous.
No cabía duda de que el rescate exigido sería exorbitante.
You must be getting an outrageous price for the villa.
Debes de haber sacado un precio exorbitante por la villa.
I know it's an outrageous price, but this is a charity do. Try it!'
Es un precio exorbitante, pero se trata de una fiesta de beneficencia. ¡Pruebe su puntería!
You yourself explained that to me ad nauseam when you demanded your outrageous fee.
Tú mismo me lo explicaste hasta la saciedad cuando exigías esa suma exorbitante.
Thats right, big and black, must be good for nothing except playing ball for outrageous bucks.
Eso es, grande y negro, lo que no era bueno para nada salvo para jugar a la pelota por sumas exorbitantes.
But what if they ask the parents straight out how they are going to pay those outrageous fees?
—Pero ¿y si les preguntan directamente a los padres cómo van a pagar esos precios exorbitantes?
Brutus's Scaptius didn't dare keep on bidding once the sums became outrageous.
Escaptio, en nombre de Bruto, no se atrevió a seguir pujando cuando los precios llegaron a un nivel exorbitante.
His demands at first were financial, growing with each contact, until they were beyond being outrageous; they were astronomical.
Al principio, sus exigencias eran económicas, aumentando a cada contacto hasta hacerse exorbitantes, astronómicas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test