Translation for "was necessary consequence" to spanish
Translation examples
under paragraph 34(b) of decision 7 where the cost of returning employees is a necessary consequence of evacuation; or
a) En virtud del apartado b) del párrafo 34 de la decisión 7, cuando el costo del retorno de los empleados es una consecuencia necesaria de la evacuación; o
214. The parents are also entitled to full or partial compensation for loss of earnings in cases where the child is taken care of in the home as a necessary consequence of the handicap.
214. Los padres tienen derecho también a una indemnización total o parcial de la pérdida de ingresos cuando cuidan del niño en el hogar como consecuencia necesaria de la minusvalía.
The application for full reparation and all other requests are a necessary consequence of the violation of L.M.R.'s human rights committed by the State.
Tanto la reparación integral como el resto de las peticiones son una consecuencia necesaria de la violación de derechos de que fue víctima L. M. R. por el Estado.
The prevailing culture of impunity, in fact, is a necessary consequence of the lack of accountability for grave human rights violations when they do occur.
La cultura de impunidad reinante es, de hecho, una consecuencia necesaria de la ausencia de rendición de cuentas por las graves violaciones de los derechos humanos que se producen.
Such results are known to be the necessary consequences of the use of the weapon.
Es sabido que tales resultados son consecuencias necesarias del uso del arma.
As such, it cannot be stated with any certainty that it is a necessary consequence of his return to Iran that he will cease treatment.
Así pues, no puede afirmarse con seguridad alguna que una consecuencia necesaria de su regreso al Irán será la suspensión del tratamiento.
Therefore, the State party does not consider that it is a necessary consequence of the author returning to Iran that he will have an adverse reaction to Iranian authorities.
Por lo tanto, el Estado Parte no considera que como consecuencia necesaria del regreso del autor al Irán éste sería objeto de una reacción adversa por parte de las autoridades iraníes.
But such a prohibition is for the States parties the necessary consequence of the prohibitions stipulated by the Treaty.
Pero esa prohibición es para los Estados Partes la consecuencia necesaria de las prohibiciones estipuladas por el Tratado.
But the end was implicit in the beginning—a necessary consequence of qualities that were innate.
Pero el fin estaba implícito en el principio; era consecuencia necesaria de innatas cualidades.
My own brother . he added softly. “Such judgments are a necessary consequence of ruling.”
Mi propio hermano… —añadió en voz baja. —Esos juicios son una consecuencia necesaria del gobierno.
It is perfectly possible to assume that (within a given framework of society) the development of this specific form of neo-feudal agriculture is a necessary consequence of the decision to undertake demesne cultivation under conditions of labour shortage and inadequate communications.
Es perfectamente posible suponer que (dentro de un marco dado de la sociedad) el desarrollo de esta forma específica de agricultura neofeudal es una consecuencia necesaria de la decisión de emprender el cultivo de la heredad en condiciones de escasez de mano de obra y comunicaciones inadecuadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test