Translation for "was injunction" to spanish
Translation examples
- apply for the injunctions to be ruled and implemented, where necessary,
- solicitan la emisión y la ejecución de los mandatos judiciales, en los casos en que sea necesario;
Accordingly, the VPMCs are supposed to - collect data as to the ruling and implementation of the preventive and protective injunctions and coercive imprisonment rulings in order to build a database and keep track of the injunctions,
- recopilan datos sobre la emisión y la ejecución de los mandatos judiciales de protección y prevención, así como sobre las sentencias de prisión coercitiva, con el fin de elaborar una base de datos y realizar un seguimiento de los mandatos judiciales de protección;
Since 1996, there have been 179 court injunctions filed with the STF.
Desde 1996, se han presentado 179 mandatos ante el TSF.
In other words, no penal or legal proceedings need to be taken in order to demand an injunction within the scope of this Law; or to proceeded as per the general provisions, is not a requirement for the claim to injunction.
Dicho de otro modo, no es necesario emprender acciones judiciales ni penales para solicitar un mandato judicial en virtud de lo dispuesto en esta Ley; ni tampoco se exige proceder de conformidad con las disposiciones generales para solicitar un mandato judicial.
An unprotected strike will usually result in a court injunction ordering returning to work.
Una huelga no protegida origina normalmente un mandato judicial ordenando la vuelta al trabajo.
Use is also being made of civil injunctions.
También se está recurriendo a mandatos judiciales.
The settlement provides for injunctive and monetary relief.
La solución prevé desagravios por mandato judicial y una indemnización.
[Keywords: enforcement; interim measures; injunctions]
[Palabras Clave: ejecución; medidas cautelares; mandatos judiciales]
They can also ask for a provisional or permanent injunction restraining the relevant discrimination.
También pueden pedir un mandato provisional o permanente contra la discriminación de que se trate.
That was the moral injunction contained in Article 73 of the Charter of the United Nations.
Tal es el mandato moral recogido en el Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas.
There is humane concern in this injunction.
Hay preocupación humana en este mandato.
It was by breaking that injunction that Adam fell.
Al romper ese mandato, Adán cayó».
Not even Christian clerics follow these injunctions.
Ni siquiera los clérigos cristianos obedecen estos mandatos.
But he remembered the injunctions of Stockmar and never relaxed.
Pero recordaba los mandatos de Stockmar y no cejaba en su empeño.
"And see that you serve no more slops," was his parting injunction.
—Procura no servir más porquerías —fue su mandato al marcharse—.
“The injunction was made by the Prophet,” Jiyi said, “whose order is inviolable.”
—La profetisa estableció que fuera así —dijo Jiyi—. Y sus mandatos son inviolables.
It has, I understand, been suppressed by injunction in some countries;
Entiendo que, debido a ciertos mandatos expresos, ha sido suprimido en algunos países;
that was the point of Yahweh’s repeated injunction “Thou shalt have no other gods before me.”
ese era el sentido del repetido mandato de Yavé: «Tú no tendrás otro dios que a mí».
"Couldn't he have gotten an injunction to stop the publication?" I asked.
–¿Y no hubiera podido conseguir un mandato judicial que impidiera la publicación? – pregunté.
Milton took this injunction as a challenge to make Adam and Eve real.
Milton tomó ese mandato como un desafío que lo obligaba a hacer de Adán y Eva personajes reales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test