Translation for "was in tears" to spanish
Translation examples
The author alleges that the personnel of the police station of El Espinillo kept her waiting for several hours, in tears and with traces of blood on her dress, and that they did not take down any complaint, being content in the end to hand her over to the local medical centre.
La autora alega que el personal de la comisaría de policía del Espinillo mantuvo a la autora en espera durante varias horas, llorando y con restos de sangre en el vestido, y que no se le tomó denuncia alguna, limitándose finalmente a remitirla al puesto médico local.
She asserts that she had to wait for several hours standing up and in tears before anyone attended to her at the police station.
Sostiene que tuvo que esperar durante varias horas de pié y llorando antes de nadie le atendiera en la comisaría de policía.
It is still clear in my memory even now that a 3 or 4-year-old kid was running after the van in tears.
Aun hoy recuerdo claramente a un niño de 3 ó 4 años que corría llorando detrás del camión.
Bottles of fruit drink, beer and wine passed from hand to hand and mouth to mouth, strangers hugged each other in streets and kissed each other with tears .... frenzied revelers ... waved the flag of the state that had not been established yet, but tonight, over there in Lake Success, it had been decided that it had the right to be established".
Las botellas de bebidas de frutas, de cerveza y de vino pasaban de mano en mano y de boca en boca, los desconocidos se abrazaban por la calle y se besaban llorando... juerguistas desenfrenados agitaban la bandera del Estado que todavía no se había creado pero que esa noche, allá, en Lake Success, se había decidido que tenía derecho a existir.
Mr. Lavrov (Russian Federation) (spoke in Russian): I am addressing the Assembly today at a most difficult time for our country, when tears are still being shed by those who lost their children and loved ones during the horrific terrorist attack in the Russian city of Beslan.
Sr. Lavrov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Me dirijo hoy a la Asamblea en un momento muy difícil para nuestro país, cuando todavía están llorando quienes perdieron a sus hijos y a sus seres queridos durante el horrendo ataque terrorista en la ciudad rusa de Beslan.
She was not tearful;
No estaba llorando;
He was near tears too.
Él también estaba llorando.
He was nearly in tears.
Casi estaba llorando.
There would be tears in a moment.
Y al momento estaba llorando.
Jinny was in tears.
—decía Jinny, llorando—.
Some came out in tears.
Algunas salieron llorando.
Yesterday you were in tears.
—Ayer estabas llorando.
Sergey, your tears are my tears; Russia's tears are the world's tears.
Sergey: sus lágrimas son mis lágrimas, las lágrimas de la Federación de Rusia son las lágrimas del mundo.
Nothing is worth a child's tears."
No hay nada que valga las lágrimas de un niño.
The tears of that young peace activist will stay in the memory of several people and viewers. Will we ever wipe 50 years of tears off the face of Palestine?
Las lágrimas de aquel joven activista de la paz quedarán grabadas en las mentes de quienes lo contemplaron. ¿Podremos enjugar cincuenta años de lágrimas del rostro de Palestina?
The tears that Israel sheds for the victims of terrorism in many parts of the world are nothing more than crocodile tears.
Las lágrimas que Israel derrama por las víctimas del terrorismo en muchas partes del mundo no son más que lágrimas de cocodrilo.
Cries of joy were mingled with tears.
Los gritos de júbilo se mezclaban con las lágrimas.
It combines courage and greatness, sorrow and tears.
Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.
Speak with kindness; cause no tears.
Habla con amabilidad; no provoques lágrimas.
Through our tears, we should discover opportunity.
A través de nuestras lágrimas, debemos descubrir la oportunidad.
And watered the furrows with tears.
Y hayamos regado los surcos con lágrimas.
Ethiopia's crocodile tears on fires it is igniting
Con sus lágrimas de cocodrilo, Etiopía trata de apagar
But twenty minutes later he was in tears and had fallen in love with her.
Pero veinte minutos más tarde estaba en lágrimas y se había enamorado de ella.
"I was in tears, girlfriend, 'cause it had a white refrigerator."
"Estaba en lágrimas, amiga, porque tenía un refrigerador blanco".
There’s a poem, Tears tears tears, it begins.
Hay un poema que comienza así: “Lágrimas, lágrimas, lágrimas”.
The tears denied it. The tears
Las lágrimas contradecían sus palabras. Las lágrimas
She has not shed a tear yet—not a single tear." "Not a tear!
Y sin embargo aún no ha soltado una lágrima… ni una sola lágrima. —¡Ni una lágrima!
Not sad tearstears of rage.
No eran lágrimas de tristeza… eran lágrimas de cólera.
What kind of tears? Whose tears?
—¿Qué clase de lágrimas? ¿Lágrimas de quién?
His eyes filled slowly with tears. Tears!
Poco a poco los ojos se le inundaron de lágrimas. ¡Lágrimas!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test