Translation for "warns" to spanish
Translation examples
verb
Form I Measures to provide warning to the population
- Medidas adoptadas para advertir a la población
In the past, firearms had only been used to warn, but not to shoot at people.
En el pasado, sólo se habían utilizado para advertir, pero no para disparar a la gente.
I want to warn the nation to prepare for any eventuality.
Debo advertir a la nación que debe estar preparada para toda eventualidad.
Warn about the intention to use weapons
Para advertir de la intención de utilizar el arma;
To warn concerning the offence committed
Advertir acerca del delito cometido
Measures taken to warn civilians about the presence of mines.
Medidas adoptadas para advertir a los civiles acerca de la presencia de minas.
Now it is our responsibility and the responsibility of the Organization to remember, to remind and to warn.
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
I should warn you this is more than likely not the final edition.
Debo advertir que probablemente no están ante un texto definitivo.
I must warn Steed.
Debo advertir Steed.
I'll warn Victor.
Le advertiré a Victor.
- To warn Erebor.
- A advertir a Erebor.
Warn the KGB.
advertir el KGB.
Okay, I'll warn them.
Bien, les advertiré.
They are to warn.
Son para advertir.
- Warn her. About what?
- Advertir. ¿ De qué?
I could warn you.
Me pudiste advertir.
The right to warn.
Derecho a advertir.
I'll warn Harry.
Advertiré a Harry.
There will not be another warning!
¡No se os volverá a advertir!
The Ekaterinas had to be warned.
Tenía que advertir a los ekaterinianos.
Girls must be warned!
¡Hay que advertir a las chicas!
But Anne needed to be warned.
Pero había que advertir a Anne.
“I’ll warn him tomorrow…”
Mañana lo advertiré
Warning Pasha about what?
–¿Para advertir a Pasha de qué?
I have to warn Cross.
—Tengo que advertir a Cross.
But we can't warn them.
Pero no se lo podemos advertir.
I'll warn them away,
Les advertiré que no se acerquen.
verb
Such natural disasters occur suddenly, without warning.
Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.
He would also like to know whether the police were required to issue a warning before firing their weapons.
Asimismo, el orador desea saber si la policía tiene la obligación de avisar antes de disparar sus armas de fuego.
Advanced warnings could not be given due to the timing of the strike, which required the element of surprise.
No fue posible avisar con antelación debido al carácter del ataque, que contaba con el factor sorpresa.
An early warning system is in operation to advise the population to take all necessary precautions.
Existe un sistema de alerta temprana para avisar a la población a fin de que tome todas las precauciones necesarias.
The demolition of houses generally takes place in the middle of the night, without warning being given to residents.
30. La demolición de las casas suele tener lugar a altas horas de la noche, sin avisar previamente a los residentes.
48. An express and clear warning must be given immediately prior to the life—endangering use of a weapon.
48. Inmediatamente antes de utilizar un arma que pueda provocar víctimas es preciso avisar expresa y claramente.
Please describe the mechanism available in Palau to provide early warning of anticipated terrorist activity to other States.
Sírvase describir los sistemas de alerta anticipada existentes en Palau para avisar a otros Estados de posibles actividades terroristas.
Reports indicate that the police opened fire indiscriminately and without warning.
Los informes indican que la policía abrió fuego indiscriminadamente y sin avisar.
For this reason, it was feared that the complainant might warn or otherwise contact these individuals, thus obstructing the investigation.
Por eso se temía que la autora pudiera avisar a estas personas o ponerse de algún modo en contacto con ellas, obstruyendo así la investigación.
Coulda warned me first.
- Podías avisar primero.
- I'll warn security.
- Avisaré a seguridad.
- I'll warn the others.
- Avisaré al resto.
- Thanks for the warning.
- Gracias por avisar.
He came without warning.
Vino sin avisar.
Came back without warning.
Regresaste sin avisar.
They came without warning.
Llegaron sin avisar.
I'll give you warning.
Ya te avisaré.
We came without warning.
Vinimos sin avisar.
“Or to warn Brannoch?”
—¿O avisar a Brannoch?
Warn me about what?
—¿De qué me tiene que avisar?
Without warning, as usual.
Sin avisar, como de costumbre.
He’ll warn the others.”
Avisará a los demás.
They begin without warning.
Empiezan sin avisar.
And who will warn you?
—¿Y quién le avisará?
And without warning or farewell!
– ¡Y sin avisar ni despedirse!
To warn your friends?
¿A avisar a tus amigos?
verb
- Warn people about the dangers of tobacco.
- Prevenir a las personas sobre los peligros del tabaco.
There was no early warning regarding the use of such weapons and attacks could not be prevented.
No hay posibilidad de dar la alerta con respecto a su uso ni se pueden prevenir los ataques.
It was highlighted that "early warning" was important in efforts geared towards the prevention of conflict.
Se destacó que la "alerta temprana" era un elemento importante en las gestiones para prevenir los conflictos.
Reprimands and final warnings are intended to prevent reoffending.
Las amonestaciones y advertencias finales tienen por objeto prevenir la reincidencia.
(g) A draft report on early warning systems for preventing desertification;
g) Un proyecto de informe sobre los sistemas de alerta temprana para prevenir la desertificación;
We are in favour of establishing regional early warning mechanisms to prevent such disasters.
Somos partidarios del establecimiento de mecanismos regionales de alerta temprana para prevenir esos desastres.
Warning of workers to minimize contact essential.
Es fundamental prevenir a los trabajadores para que minimicen el contacto.
At the same time, campaigns are being conducted to warn and alert the public.
Paralelamente se realizan campañas públicas para prevenir y concientizar al público.
I have to warn the king!
¡Debo prevenir al Rey!
- To warn your husband.
- A prevenir a tu marido.
We have to warn Hercules!
Debemos prevenir a Hércules.
I'm gonna warn them here!
¡Los voy a prevenir!
I gotta warn Kate.
Necesito prevenir a Kate.
My job is to warn
Mi trabajo es prevenir.
We've gotta warn people!
Debemos prevenir a la gente.
First a warning. Be careful!
Antes quiero preveniros.
You can warn Summer?
Puedes prevenir a Summer?
I must warn someone.
- Adonde vas? Prevenir a alguien.
    "They ought to warn off..."
—Hay que prevenir a…
No communications could warn;
No se los podía prevenir;
He'd have to warn Carroll.
Tenía que prevenir a Carroll.
He had to warn Lentrall.
Tenía que prevenir a Lentrall.
He was trying to warn Converse.
Trataba de prevenir a Converse.
“Yes. Should these women be warned, then?”
—Sí. ¿No habría que prevenir, entonces, a esas mujeres?
I must warn Circumluna!
Debo prevenir a Circumluna».
“What did you want to warn me about?”
—¿De qué me querías prevenir?
“We need to warn the Lord Dragon.”
Tenemos que prevenir al lord Dragón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test