Translation for "warning" to spanish
Translation examples
Firing a warning shot (warning volley) in the air,
1) efectuando un disparo de advertencia (salva de advertencia) al aire,
You've been given warning after warning.
Te han dado advertencia tras advertencia.
A warning sign?
¿Señal de advertencia?
Fair warning, Judge.
- Una advertencia, juez.
Warning of death?
¿Advertencia de muerte?
A clear warning,
- Una clara advertencia.
Heed my warning.
Considera mi advertencia.
A friendly warning.
Una advertencia amigable.
Not a warning, but a warning that a warning was very likely coming;
No una advertencia, sino una advertencia de que era muy probable que hubiera una advertencia;
It was a warning; it must be a warning.
Ha sido una advertencia; tiene que ser una advertencia.
It was His warning, and the warning of His Mother, also.
Fue su advertencia, y también la advertencia de Su Madre.
There is one, first warning; another, second warning.
Una era una primera advertencia, otra la segunda advertencia.
The same warning, always the same warning.
La misma advertencia, siempre la misma advertencia.
There was a warning in that.
Había en eso una advertencia.
“That will be the warning.”
—Esa será la advertencia.
noun
Warning or reprimand;
- Aviso o reprimenda:
There was no warning.
No hubo aviso previo.
There had been no warnings prior to the shootings.
No hubo avisos antes de los disparos.
There is a note of warning.
Queremos dar un aviso.
He also said there were no warnings.
También negó que hubiera habido avisos.
It's a warning— a warning of death.
Es un aviso. Un aviso de muerte.
I warned you, I warned you.
Te lo avisé, te lo avisé.
I'm warning you.
Se lo aviso.
I warned him.
Se lo avisé.
Two-minute warning, guys, two-minute warning!
Dos minutos de aviso, muchachos. Dos minutos de aviso.
Warning, stand clear.
Aviso, todos fuera".
I warned him, just like I warned you.
Le avisé, igual que te avisé a ti.
Dobby warned and warned Harry Potter.
Dobby avisó y avisó a Harry Potter.
That was a warning.
—Esto ha sido un aviso.
“You didn’t warn us, you didn’t warn Antoinette Lemaitre.”
No nos avisó: no avisó a Antoinette Lemaitre.
There will be no more warnings.
No habrá más avisos.
No warning, no nothing.
Ni un aviso, nada de nada.
This was your warning.
Esto no era más que un aviso.
But a warning of what?
Pero ¿un aviso de qué?
noun
C. Transparency, disclosure and early warning
C. Transparencia, libre acceso a la información y alarma temprana
This year, 1998, has been a year of warning signals and signs of hope.
El año 1998 ha sido un año de señales de alarma y de indicios de esperanza.
Warnings were given and the helicopter began to orbit and landed.
Se dieron señales de alarma y el helicóptero empezó a dar vueltas y aterrizó.
Warning signals in Rwanda (para. 124)
Señales de alarma en Rwanda (párr. 124)
(b) Warning device (intercom);
b) Un dispositivo de alarma (micrófono).
The Tsunami Warning System operated by the UNESCO Intergovernmental Oceanographic Commission is a well-established and respected warning system that immediately disseminates tsunami warnings throughout the Pacific Basin after the detection of a precursor event.
El Sistema de Alarma contra los tsunamis de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO es un sistema de alarma orgánico, que goza de prestigio y que, tras la detección de un acontecimiento precursor, difunde en forma inmediata señales de alarma contra los tsunamis en toda la cuenca del Pacífico.
Drawing attention to, and warning of, the gravity of violations of human rights.
- Señalar la gravedad de las infracciones de los derechos humanos y dar la alarma al respecto;
Airraid warning! Attention!
Alarma antiaérea, atención.
With no warning!
¡Sin alarma, sí!
A warning system.
Un sistema de alarma.
-Another false warning.
- Otra falsa alarma.
Warning for what?
¿Alarma de qué?
And the fact that in Goa'uld it says "Warning. Warning."
En goa'uld significa... alarma, alarma.
Fair warning, though--
Alarma clara, sin embargo...
They're warning posts.
Son señales de alarma.
No seismic warnings.
Ni alarmas sísmicas.
Your lack of humour warning.
Alarma de aburridos.
There was no warning—none at all.
No hubo alarma.., ni la más mínima.
One was the early warning.
Una de ellas fue la rápida alarma y detención.
Warning bells rang.
Sonaron timbres de alarma.
A warning light flashed.
Se encendió una luz de alarma.
The alarm warning beeped.
Sonó el avisador de la alarma.
A distant early warning.
Una alarma temprana y distante.
Warning, warning, run, flee, the dam busted, the volcano blew, the aliens are coming!
¡Alarma, alarma, corre, se ha reventado el pantano, ha estallado el volcán, llegan los extraterrestres!
The klaxon of an intruder warning interrupted him.
Una alarma le interrumpió.
(a) Verbal warning;
a) amonestación verbal;
(a) Private warnings;
a) Amonestación privada;
a) Private warning.
a) Amonestación en privado.
- a warning or a reprimand;
- amonestación o reprensión;
Can't you just let us off with a warning?
¿No pueden dejarnos ir con una simple amonestación?
I'm gonna let you off with a warning,
Voy a dejarte ir con una amonestacion
- And the warnings?
- ¿Y las amonestaciones?
There are no council warnings.
No hay amonestaciones del consejo.
I'm gonna let you two off with a warning.
Las dejaré ir con una amonestación.
Please let me off with a warning?
¿Por qué no lo deja en una amonestación?
A strong warning. You got it?
- Una amonestación fuerte. ¿Entendiste?
Just a warning will do this time, but...
Esta vez sólo le daré una amonestación, pero...
Discharged with warning.
Libertad con amonestación".
- with a warning.
- con una amonestación.
A warning from the school board.
Una amonestación de la dirección del colegio.
The first word he spoke to the girl was one of warning: “Signorina!”
Sus primeras palabras dirigidas a la muchacha fueron de amonestación: —¡Señorita!
I might get off with a warning, but I’ll need a cool judge.
Puede que no me caiga más que una amonestación, pero tendrá que tocarme un juez con buena onda.
I can get the charges dropped, though she'll be given a warning, of course.
Puedo conseguir que retiren la acusación, aunque recibirá una amonestación, por supuesto.
Neither his grandmother’s beatings, his time in jail, nor the priest’s dire warnings served as a lesson to Gregorio.
Las zurras de la abuela, la cárcel y las amonestaciones del cura no le sirvieron de escarmiento a Gregorio.
For a fleeting moment, Bor sensed that Zabralkán’s stern warning might bring him back, and almost accepted it.
Por un momento, Bor sintió que la dura amonestación de Zabralkán lo traía de regreso, y quiso aceptarla.
I felt a surge of anger when I thought about the constant admonitions warning us about the wailing and gnashing of teeth.
Sentí rabia cuando recordé las constantes amonestaciones en que nos advertían del llanto y el crujir de dientes.
He unfolded his arms and retreated a few steps, as if he had finished his lesson or his warning.
Descruzó los brazos y retrocedió un par de pasos, como si hubiera dado por concluida su lección, o su amonestación.
“Last year, I got an official warning just because a house-elf smashed a pudding in my uncle’s house!”
–¡El año pasado me enviaron una amonestación oficial sólo porque un elfo doméstico tiró un pastel en la casa de mi tío!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test