Similar context phrases
Translation examples
verb
However, while greenhouse gases tend to warm the atmosphere near the Earth's surface, aerosols can result in cooling.
Sin embargo, aunque los gases de efecto invernadero suelen calentar la atmósfera cerca de la superficie terrestre, los aerosoles pueden enfriarla.
A temporary homeless shelter provides a chance to sleep at night, wash up, warm up food and eat it, isolate persons who are ill, spend time in a community.
409. Los centros de acogida temporal para las personas sin hogar ofrecen un lugar donde pasar la noche, lavarse, calentar comida y comer, aislar a las personas enfermas, y pasar un rato en una comunidad.
I did not come here simply to warm a seat and I know that I am not alone in that sentiment.
Yo no he venido aquí sencillamente a calentar la butaca, y me consta que no soy el único que piensa así.
Increasing concentrations of greenhouse gases tend to warm the atmosphere, whereas aerosol emissions such as sulphur dioxide tend to cool it in some regions.
El incremento de las concentraciones de gases con efecto de invernadero tiende a calentar la atmósfera, mientras que las emisiones de ciertos aerosoles tales como el anhídrido sulfuroso tienden a enfriarla en algunas regiones.
The World Trade Centre where negotiations are supposed to be taking place has been turned into an oven to warm food that was cooked elsewhere.
El World Trade Center, donde se supone que van a celebrarse las negociaciones, se ha convertido en un horno para calentar una comida que se cocina en otra parte.
A temperature switch can be incorporated into a product (e.g. food warming trays, hot water boilers, etc.), or can be purchased as a component to be used in a customer specific application (e.g. plastics injection molding process).
El interruptor de temperatura se puede incorporar a un producto (por ejemplo bandejas para calentar alimentos, calentadores de agua, etc.), o se puede adquirir como componente que se va a utilizar en una aplicación específica del usuario (por ejemplo, proceso de moldeo de plásticos por inyección).
Alternatives such as warming mother's milk to destroy the virus, or establishing breast-milk banks, recurring to wet—nurses, etc., needed to be better explored, and health—care workers must be trained on the availability of such alternatives and on the need to support the mother's decisions, with primary consideration given to the best interests of the child.
Era necesario estudiar más detenidamente otras posibilidades, como, por ejemplo, calentar la leche materna para destruir el virus, crear bancos de leche materna, recurrir a nodrizas, etc., y se debía formar a los trabajadores de salud para que conocieran tales posibilidades o apoyaran las decisiones de las madres, prestando atención prioritaria al interés superior del niño.
This results in a positive radiative forcing which will tend to warm the lower atmosphere and surface.
Se produce así un forzamiento radiativo positivo que tenderá a calentar la atmósfera inferior y la superficie.
A positive radiative forcing tends to warm the surface and a negative radiative forcing tends to cool the surface.
Un forzamiento radiativo positivo tiende a calentar la superficie, mientras que el negativo tiende a enfriarla.
HFCs and PFCs have significant global warming potential and the Kyoto Protocol4 to the United Nations Framework Convention on Climate Change5 has included HFCs and PFCs in a basket of six gases whose emissions are to be reduced by industrialized countries.
Los HFC y PFC tienen un gran potencial para calentar la atmósfera, y en el Protocolo de Kyoto4 de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático5 se han incluido en un conjunto de seis gases cuyas emisiones deben reducir los países industrializados.
Warm the milk.
Calentar la leche.
Warm you up?
Más, para calentar?
Warm-up time.
Hora de calentar.
Brooker, warm up.
¡Brooker, a calentar!
- Get warmed up.
- Ve a calentar.
Start warming up.
Empieza a calentar.
Finished warming up?
Terminaste de calentar?
I'll warm you.
Yo te calentaré
Fred, warm up.
Fred, a calentar.
I have to warm up.
–Tengo que calentar.
Gimme a few more warm-ups.
– Tengo que calentar un poco más.
It’ll keep you warm for a bit.”
Te calentará un poco.
"It'll get warm, that's all.
—Se calentará, nada más.
The mead will warm me.
El hidromiel me calentará.
It’ll be warm soon.
Pronto se calentará.
Your backside needs warming.
—Hay que calentaros el trasero.
“Something to warm your guts.”
Algo para calentar vuestras entrañas.
It will warm you if nothing more.
Por lo menos te calentará.
If I may carry the metaphor a little further, it may be appropriate to say that at present the world economy is a flawed engine that has stalled but is beginning to warm up again.
Si se me permite llevar la metáfora un poco más allá, puede que sea apropiado afirmar que en la actualidad la economía mundial es un motor que no funciona bien, que se había detenido, pero que está empezando a calentarse otra vez.
There, it warms again and resumes its northward journey.
Una vez ahí, vuelve a calentarse y reanuda su viaje hacia el norte.
This room allows children working in this market to rest, watch TV, read newspapers or books, get warm, and share information amongst them.
Esa sala ofrece a los niños que trabajan en el mercado la posibilidad de descansar, mirar televisión, leer periódicos o libros, calentarse e intercambiar informaciones entre ellos.
- Warm yourself by the fire.
- calentarse al fuego?
It's warming up.
El amplificador debe calentarse.
Let them warm up, man!
¡Déjalos calentarse, tío!
Get dry and warm.
Secarse y calentarse.
Come and get warm.
Acérquense a calentarse.
It needs to warm up.
Tiene que calentarse.
Go and warm up.
Ve y calentarse.
YOU'VE GOTTA WARM UP.
Tienen que calentarse.
Come warm yourselves up!
¡Vengan a calentarse!
Little warming drink.
—Una copita para calentarse.
A fire to keep warm.
Una hoguera para calentarse.
‘Broth to warm yer!’
—¡Un caldo para calentarse!
She needed to get warm.
Necesitaba calentarse.
The dead there was no warming.
Los muertos no necesitaban calentarse.
It needs warming,
—Necesita calentarse —dijo—.
“It shouldn’t take long to warm up.”
No tardará mucho en calentarse.
noun
Poor sanitary conditions and warm weather are causing increasing health problems.
Las malas condiciones sanitarias y el calor están causando cada vez más problemas de salud.
It is predicted that the oceans will continue to warm during the twenty-first century and heat will penetrate from the surface to the deep ocean and affect ocean circulation.
Se prevé que los océanos seguirán calentándose durante el siglo XXI y que el calor penetrará desde la superficie hacia la profundidad de los océanos y afectará a la circulación de los océanos.
Advantages of the LED downlights include: long life (50,000 hours), warm light color similar to incandescent lamps, low heat generation, and they are dimmable.
Las ventajas de las lámparas empotradas de LED son: larga duración (50,000 horas), luz cálida de un color parecido al de las lámparas incandescentes, poca generación de calor y la luz se puede amortiguar.
Since ice reflects heat while water absorbs it, the melting of ice is a self-reinforcing process that will further accelerate global warming.
Tomando en cuenta que el hielo refleja el calor mientras que el agua lo absorbe, el derretimiento de los hielos es un proceso que se refuerza a sí mismo y que acelerará aún más el calentamiento mundial.
The advent of warm weather increases the risk of infectious diseases, even of epidemics.
La llegada del calor aumenta los riesgos de enfermedades infecciosas, e incluso de epidemias.
Warm spells/heatwaves: frequency increases over most land areas
Olas de calor: su frecuencia aumenta en la mayor parte de las zonas terrestres
We are warming up to meet these challenges.
Estamos entrando en calor para enfrentar estos desafíos.
Warm surface water from the tropics releases heat as it moves north, until it cools so close to the Greenland coast that it sinks and circulates back south.
El agua superficial más cálida de los trópicos libera calor a medida que avanza hacia el norte, hasta que se enfría tan cerca de la costa de Groenlandia que se hunde y vuelve a circular hacia el sur.
- It's warm.
- Hace mucho calor.
I'm warm - are you warm?
Tengo calor. ¿Tienes calor? Quítate el abrigo si quieres.
I'm warm.
Yo tengo calor.
It's warm. It's very warm.
hace calor. mucho calor.
Warm-up music, warm-up music.
Para entrar en calor. Para entrar en calor.
That's warm.
Eso hace calor.
Too warm for April, too warm for May …
Demasiado calor en abril, demasiado calor en mayo…
if it was warm, he talked about how warm it was.
si hacía calor, hablaba del calor que hacía.
It was warm in the woods, shadowed and warm and quiet.
Hacía calor en los bosques: Calor, umbría, sensación apacible.
It really was warm here, wonderfully warm.
Era cierto, allí dentro hacía calor, bendito calor.
“You all keep warm in there?” I asked. “Not very warm.
—¿Pero aquí dentro tienen calor? —pregunté. —No mucho calor.
Too warm. He actually felt too warm in here.
Demasiado calor. Hacía mucho calor allí.
The wound grew warm as he thought of it. Warm, and painful.
Sintió calor en la herida al recordarlo. Calor y dolor.
verb
"A crust and a corner that love makes precious, With a smile to warm and the tears to refresh us; And joy seems sweeter when cares come after, And a moan is the finest of foils for laughter; And that is life!"
"Una corteza de pan y un rincón donde dormir que el amor hace precioso, con una sonrisa para entibiar y las lágrimas para refrescarnos; y el regocijo parece más dulce cuando las inquietudes le siguen, y un gemido es la más sublime de las frustraciones para la risa; ¡Y eso es vida!"
Your ordnance, your food and precious little you had and supplies is warming the hearts of Ireland.
Las municiones, comida, lo poco que le quedaba entibiará los corazones de Irlanda.
I'll warm it.
Yo... lo entibiaré.
Get back to warming those eggs.
Vuelvan a entibiar esos huevos.
Try this, it's Malaga wine, warms you up.
Prueba esto, es vino de Málaga, te entibiará.
Sorry, pet, I'll warm you up.
Lo siento cariño, te lo entibiaré.
Lt'll get warm faster.
Se entibiará más rápido.
Your heart is cold but I will warm it up
Tu corazón es frío pero el mío lo entibiará.
I think that may warm my thoughts.
Creo que eso entibiará mis ideas.
of the mandarins and oranges that on winter nights they’d put to warm on the coals of the fire;
el de las mandarinas y las naranjas que, en las noches de invierno, ponían a entibiar en la ceniza del brasero;
the heat came on at six, but it hadn't yet warmed his room, the one at the end of the hall.
la calefacción se encendía a las seis, pero todavía no alcanzaba a entibiar su pieza, la última del pasillo.
He saw immediately from its pale color that it was only watered wine, too diluted to warm the blood.
El color pálido del vino le indicó que estaba aguado, demasiado diluido para entibiar la sangre.
There will be time for words afterwards.’ He turned to Kush: ‘You need to warm up that mint tea!
Después habrá momentos para las palabras —de inmediato se dirigió a Kush: ¡Tú, mujer, ya puedes entibiar esa menta!
Without the heater warming the air in the balloon, they would soon be sinking, and then crashing, right into the hands of the Renegades.
Sin el calentador que entibiara el aire dentro del globo, pronto comenzarían a hundirse y luego, a estrellarse justo en manos de los Renegados.
“Who will stand atop my cold, stone bier and warm my bones with a libation of hot blood?”
—susurró con voracidad el muerto—. ¿Quién subirá sobre mi frío féretro de piedra y entibiará mis huesos con una libación de sangre caliente?
It was early January, and the stoves in the corners were far from successful in warming the high-ceilinged room with its swirling air currents.
Eran los pri-meros días de enero y las estufas en los rincones no lograban entibiar ese recinto de techos altos, cruzado de corrientes de aire.
"Wolf Dream." Runs In Light curled into a fetal ball and pulled his robes over his head, letting the warm blackness soothe his inner fears.
Sueño del Lobo. Rayo de Luz se acurrucó en posición fetal y se echó las pieles sobre la cabeza, dejando que la cálida negrura entibiara sus miedos.
verb
But first, I'm gonna start a fire and get this place warmed up.
Pero primero, voy a enceder un fuego y caldear este sitio.
Spring will soon warm the garden.
Pronto la primavera caldeará el jardín.
This is all under protest now. This is a warm-up act.
No vale, son trucos para caldear.
Nadia was a good sport, but her striptease didn't warm up the room.
Nadia lo intentó. Pero no logró caldear el ambiente.
Soon it will be warm.
Enseguida se caldeará esto.
Two cups of soothing green tea to warm our emotional availability.
Dos tazas de té verde para caldear nuestra disponibilidad emocional.
"You'll be warm in a minute.
Te caldearás en un minuto.
They claim that bricks make a room warm.
Dicen que ayudan a caldear la estancia.
They would wait until the weather was warm enough to go outdoors.
Aguardarían a que el clima se caldeara para salir.
I know how to warm my spirits in this town.
Sé cómo caldear mi espíritu en esta ciudad.
A joyous relief surged up to warm the smile on his face.
Un jubiloso alivio vino a caldear su sonrisa.
The preliminaries merely warmed up the audience for Judson Roberts.
Todo aquello no eran sinó preliminares para caldear al auditorio de Judson Roberts.
Seemed a tiny little flame right then, to warm all their hopes at.
Parecía una llama demasiado minúscula para caldear con ella todas sus esperanzas.
It made the room feel warm and summery, fresh with the smell of the sea.
Servía para caldear toda la cabaña y la inundaba de aroma a mar.
verb
It'll warm my heart to see the little things crawling around.
Alegrará mi corazón ver corretear a esos pequeños.
Common, let's warm this atmosphere.
Vamos, permitanos alegrar el ambiente.
I have a telegram here that will warm the cockles of your heart.
Tengo aquí un telegrama que les alegrará los corazones.
Good morning. Here's a story to warm the cookies of your heart.
Buenos días, Scully, esta historia te alegrará el corazón.
It must warm your heart to know that your lover thought so fondly of you that he could not bear but to bring himself to write to you at this so important moment... Mlle. Howard.
Debe alegrar mucho su corazón que su amante pensara afectuosamente en usted y que no pudiera resistir la tentación de escribirle en tan importante momento, mademoiselle Howard.
We've got parts to perform Hearts to warm
Tenemos papeles para desarrollar Corazones para alegrar
Church should make you happy, like a warm mug of soup.
La iglesia debería alegraros, como un tazón caliente de sopa.
Now settle back here's a groove for you that's gonna warm up your afternoon.
Ahora relájense aquí va una canción que les alegrará la tarde.
She didn’t like it when he warmed up to anything his father gave him.
No le gustaba que se alegrara por nada que proviniera de su padre—.
She wished to warm a mother's heart and was completely successful in that purpose.
Su intención era alegrar el corazón de una madre, y puedo dar fe de que lo ha conseguido.
There was no color in Eldwist, nothing to wash clean his sight, to brighten and warm his spirit.
No había color en Eldwist, nada que alegrara la vista, que animara y alentara el espíritu.
It is a pleasant afternoon, warm and still, the kind of afternoon that ought to make one glad to be alive.
Es una tarde muy agradable, cálida y tranquila, la clase de tarde que debería alegrar a uno de estar vivo.
Those who find the idea of a supernatural God alien will also warm to the Buddha’s refusal to affirm a Supreme Being.
A quienes les resulte extraña la idea de un Dios sobrenatural les alegrará el rechazo del Buda a afirmar a un Ser Supremo.
But Siferra knew that the warm yellow light of Onos would come drifting up out of the east before long to cheer things up.
Pero Siferra sabía que la cálida luz amarilla de Onos aparecería dentro de poco por el Este para alegrar un poco las cosas.
“Jassy love … give me something, anything to take with me to warm my heart. A kiss … a smile,”
—Jassy, amor… dadme algo, cualquier cosa que pueda llevarme para alegrar mi corazón. Un beso… una sonrisa —rogó.
"Be delighted to have you," I said cordially. The little man had a warm smile, glinting through his glasses.
—Me alegrará mucho verlo —le dije cordialmente. El hombrecito me sonrió con afecto. Los ojos le brillaban detrás de los anteojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test