Translation for "war-reparations" to spanish
War-reparations
Translation examples
At the same time, it was felt that the provision had its validity in international law, with attention being drawn to the influence of the case of the war reparations demanded from Germany after the First World War on the 1951 peace treaty between Japan and the Allied Powers.
Al mismo tiempo, se estimó que la disposición tenía su validez en el derecho internacional, y se destacó la influencia del asunto de las reparaciones de guerra exigidas de Alemania después de la primera guerra mundial sobre el tratado de paz de 1951 entre el Japón y las Potencias aliadas.
Thirty per cent is used by the United Nations Compensation Commission in Geneva for war reparations.
La Comisión de Indemnización de Ginebra, utiliza el 30% de los ingresos para pagar reparaciones de guerra.
The first Protocol also codifies another fundamental principle, namely the prohibition of retaining cultural property as war reparations.
El Primer Protocolo codifica también otro principio fundamental, el de la prohibición de retener bienes culturales como reparación de guerra.
44. Replying on behalf of the Nordic countries, the Norwegian Government expresses the same opinion and refers to the need to "ensure that States are not relieved of responsibility for war reparations, etc.".
44. El Gobierno de Noruega, respondiendo en nombre de los países nórdicos, opina en igual sentido y dice que se debe asegurar que no se exonera "a los Estados de responsabilidad por las reparaciones de guerra".
While the United States liberation of Guam in 1944 brought an end to the enslavement of Chamorros, colonial domination persisted. What was more, the Chamorro people had yet to receive war reparations.
Aunque la liberación de Guam por los Estados Unidos en 1944 puso fin a la esclavitud de los chamorros, persiste la dominación colonial; es más, el pueblo chamorro todavía no ha recibido reparaciones de guerra.
Documents discovered in the Soviet archives seemed to indicate that the soldiers had been sold by their leaders as part of war reparation and that there were civilians among them, including women.
Según documentos encontrados en los archivos soviéticos, al parecer estos soldados fueron vendidos por sus jefes a título de reparaciones de guerra y entre ellos se contaban algunos civiles, en particular mujeres.
In addition, the international obligation was to be considered as having been fulfilled any time, following the conclusion of a peace treaty, the responsible State had agreed to pay to the other State or States war reparations or compensation for damages caused to the nationals of the adversary, regardless of whether actual payment was ever made.
Además, la obligación internacional se consideraría cumplida en el momento, posterior a la firma de un tratado de paz, en que el Estado responsable hubiera aceptado pagar a los otros reparaciones de guerra o indemnizaciones por los daños causados a los nacionales del adversario, se llegara o no a efectuar un pago.
According to the commentary, this provision was intended to address extreme cases where the demand for reparation would result in destitution for the population of the responsible State, and was evidently aimed at such cases as the massive demands for war reparations made against Germany at the end of the First World War.
Según el comentario, esa disposición tenía por objeto hacer frente a casos extremos, en que la exigencia de una reparación daría lugar al empobrecimiento de la población del Estado responsable, y apuntaba ciertamente a los numerosos casos de reparaciones de guerra exigidas a Alemania al finalizar la primera guerra mundial.
(c) To ensure that all potential beneficiaries of war reparation, in particular widows and women victims of conflict-related sexual violence, are adequately compensated without further delay.
c) Velar por que se compense adecuadamente sin más dilación a todos los potenciales beneficiarios de reparaciones de guerra, en particular las viudas y las mujeres víctimas de la violencia sexual relacionada con los conflictos.
United Nations sanctions under Chapter VII of the Charter as well as war reparations and so-called "punitive damages" were sui generis and had nothing to do with criminal responsibility. (vi) The literature
Las sanciones que imponían las Naciones Unidas en virtud del Capítulo VII de la Carta, así como las reparaciones de guerra y la llamada "indemnización punitiva", eran sui géneris y no tenían nada que ver con la responsabilidad por crímenes.
A far richer source of income first manifested itself at Tyre, the world capital of the purple-dye industry, and hardest hit of all Syrian cities when it came to war reparations.
Una fuente de ingresos mucho mayor la encontró en Tiro, la capital mundial de la industria del tinte púrpura, y la que más tuvo que pagar de todas las ciudades sirias en concepto de reparaciones de guerra.
IKB had been created back in 1924 to securitize German war reparation payments to the Allies, morphed into a successful lender to midsized German companies, and was now morphing into something else.
El IKB había sido fundado en 1924 para titulizar los pagos de las reparaciones de guerra de los alemanes a los aliados, luego se convirtió en un próspero prestamista de empresas medianas alemanas y ahora se estaba convirtiendo en otra cosa.
“Of greater importance,” Azov continued, “is that you and our comrades on the German People’s Liberation Committee draw up the final plans for the dismemberment of Berlin’s industrial complex as the first installment for war reparations.”
—Importa mucho más todavía —continuó Azov— que usted y nuestros camaradas del Comité de Liberación del Pueblo Alemán tracen los planes definitivos para el desmembramiento del complejo industrial de Berlín como primer plazo de las reparaciones de guerra.
But Hirsch had done the same thing earlier in protesting the removal of war reparations and he knew Hirsch had gone to Marshal Popov regarding the behavior of the Red Army upon entering Berlin.
Pero Hirsch se había comportado de modo igual anteriormente, al protestar de la requisa de las reparaciones de guerra, y sabía que había ido a ver al mariscal Popov para tratar de la conducta del Ejército rojo al entrar en Berlín.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test