Translation for "wants" to spanish
noun
Similar context phrases
Translation examples
- falta
- querer
- necesidad
- deseo
- desear
- miseria
- carencia
- necesitar
- escasez
- indigencia
- carecer de
- pobreza
- requerir
- ausencia
- exigir
noun
Implementation of this programme, however, has stalled, for want of funding.
Sin embargo, la ejecución de este programa ha quedado interrumpida por falta de financiación.
The want of impartiality of the military courts;
La falta de imparcialidad de los tribunales militares;
The execution of the Programme has been delayed, mainly for want of money.
La ejecución del Programa se ha retrasado, principalmente por falta de dinero.
But again it was impossible to translate this project into reality for want of funds.
Sin embargo, no pudieron organizarse más ediciones por falta de financiación.
One might say that he had mentioned it for want of a better one.
Podría decirse que lo mencionó a falta de uno mejor.
If it appears to be less relevant, it is not for want of challenge but for want of reform.
Si parece que han perdido pertinencia no es por falta de desafíos sino por falta de reforma.
In our countries, the few want for nothing, while the many want for almost everything.
En nuestras naciones "nada falta a los pocos" aunque "casi todo falte a los muchos".
verb
85. Mr. Despouy (Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers ) said that he did not want to start an argument.
El Relator Especial afirma no querer entrar en la polémica.
III. Why might donors not want to finance taxes?
III. ¿Por qué podrían los donantes no querer financiar impuestos?
It is only human to want to show the success that has been achieved, and I can understand that.
Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.
I, personally, am often accused of not wanting peace.
A mí, personalmente, se me acusa a menudo de no querer la paz.
Respecting others is first of all wanting to get to know them.
Respetar al otro es, antes que nada, querer conocerlo.
Wanting to know others is also and above all an attempt to know oneself.
Querer conocer al otro es también y ante todo proponerse conocerse a sí mismo.
Between wanting and not wanting, caring and not caring.
Entre querer y no querer, que te importe o que no te importe.
“It’s not a matter of wanting or not wanting,” Pavel replied.
—No se trata de querer o no querer —contestó Pavel—.
She wanted to want to—but the actual achievement of wanting seemed inaccessible.
Quería querer, pero el mismo hecho de querer le parecía inaccesible.
noun
1. The needs of the poor take priority over the wants of the rich;
1. Las necesidades de los pobres tienen preferencia sobre los deseos de los ricos;
77. Freedom from want is a critical dimension of human security.
Un aspecto crítico de la seguridad de las personas es no pasar necesidades.
Disadvantaged people are no different in wanting security of a job.
Las personas que se encuentran en una situación desventajosa tienen la misma necesidad de empleos seguros.
The Government and people of Indonesia were not found wanting.
El Gobierno y el pueblo de Indonesia estuvieron a la altura de las necesidades.
As God says: "Kill not your children on a plea of want.
Tal como dijo Dios: "No mates a tus hijos aduciendo la necesidad.
We want a State that is responsive to the needs of its citizens and communities.
Queremos un Estado atento a las necesidades de los ciudadanos y comunidades.
Freedom from want is a vital aspect of this humanitarian imperative.
Cubrir las necesidades básicas es un aspecto vital de este imperativo humanitario.
It need not be a large one, for one’s wants are few.
No tienen necesidad de ser muy grandes, porque las necesidades son pocas.
noun
(e) The liberty to choose the places it wants to visit and the persons it wants to interview.
e) Libertad para seleccionar los lugares que desee visitar y las personas a las que desee entrevistar.
It is for the SPT to choose the places it wants to visit and the persons it wants to interview.
El Subcomité goza de libertad para seleccionar los lugares que desee visitar y las personas a las que desee entrevistar.
The Subcommittee has the liberty to choose the places it wants to visit and the persons it wants to interview.
El Subcomité tendrá libertad para seleccionar los lugares que desee visitar y las personas a las que desee entrevistar.
Save me ... take me ... where you want ... where you want ... where you want ...
Sálvame ... me lleve ... donde desea ... donde desea ... donde desea ...
She wants him she wants him she wants him and she’s not imagining it: he is flirting with her.
Lo desea lo desea lo desea y no son imaginaciones suyas: está ligando con ella.
verb
It seemed this country was at fault for not wanting war but a just and peaceful political settlement.
Parece como si este país fuese culpable por no desear la guerra, sino una solución política justa y pacífica.
Different donors may want to move at different paces.
Distintos donantes pueden desear avanzar a ritmos diferentes.
They may, therefore, want additional and/or alternative work in order to supplement their income.
Por consiguiente pueden desear trabajo alternativo, adicional o ambas cosas, a fin de complementar sus ingresos.
That is the outcome that all Americans should not only want, but demand from their government.
Ese es el resultado que todos los estadounidenses no solo deben desear, sino también exigir a su gobierno.
No one can make peace for them, impose peace on them -- or want peace more than they do.
Nadie puede hacer la paz por ellos, imponerles la paz o desear la paz más que ellos.
As for the GM's cooperation with the Secretariat, numerous examples indicate that such efforts are still wanting.
Con respecto a la cooperación del MM con la Secretaría, numerosos ejemplos indican que deja todavía mucho que desear.
Israel had not occupied the territories in the first place because it wanted to occupy territories, but because it had been attacked.
Cuando Israel ocupó los territorios no lo hizo porque deseara ocupar territorios, sino porque había sido atacado.
The most common reason respondents gave for wanting printed copies was that they were needed for their statistical libraries.
El motivo más habitual para desear copias impresas era que las necesitaban para sus bibliotecas estadísticas.
noun
Programmes enhancing the freedom from want and exploitation;
Programas de lucha contra la miseria y la explotación;
Freedom from want is key to that dimension.
La libertad para vivir sin miseria es fundamental en ese sentido.
He suffers illness and want as an example to us.
Soporta la enfermedad y la miseria como para servirnos de ejemplo.
noun
We feel that this is the area where the Declaration has been the most wanting in implementation and where the greatest challenges lie.
Pensamos que este es un ámbito en el que más carencias ha habido en cuanto a la aplicación de la Declaración y en donde existen los más grandes desafíos.
We must act with the aim of delivering every human being from the distress of their problems and from the anguish of want.
Hay que actuar con el propósito de rescatar a todos de la resaca de los problemas y de las angustias de las carencias.
Their multicultural, tolerant society wanted for very little.
Su tolerante sociedad multicultural tiene pocas carencias.
History shows that the most crushing want and need are the most fertile soil for conflicts.
En efecto, las carencias más dramáticas, la historia lo demuestra, son la más eficiente incubadora de conflictos.
Content 40. Are there differences in the kinds of material on the Internet that men and women access? Want?
40. ¿Hay diferencias en los tipos de información a los que acceden las mujeres y los hombres en Internet? ¿Carencias?
Every individual has a right to live in dignity, free from hunger and want.
Todas las personas tienen derecho a vivir en dignidad, libres de hambre y carencias.
And if people want to prey on their lack of knowledge and finances, I find that despicable.
Y si las personas quieren aprovecharse de su carencia de conocimiento y finanzas, encuentro que despreciable.
"There mark what ills the scholar's life assail... toil, envy, want, the patron and the jail. "
"Señala los males que aquejan la vida del alumno: El trabajo duro, la envidia, la carencia, el mecenas y la cárcel".
Ever since I could remember, I had feared being found wanting.
Desde que era capaz de recordar, había sido muy consciente de mis carencias.
It has nothing to do with true love, which contains no wanting whatsoever.
No tiene nada que ver con el verdadero amor, el cual no conoce la carencia.
To sense this about Paula was to feel wanting, compared to her.
Al percibir eso en Paula, una sentía sus propias carencias, en comparación con ella.
verb
In determining what kind of papers they want to submit, they should keep in mind that working papers are usually issued in all languages and that the Secretariat will require 48 hours to translate them.
Al decidir qué tipo de documentos quieren presentar, deben tener presente que los documentos de trabajo suelen publicarse en todos los idiomas y que la Secretaría necesitará 48 horas para traducirlos.
Achieving "the future we want" would require political will, action on the ground and solid and sustained global partnership.
Para lograr "el futuro que queremos" se necesitará voluntad política, intervenciones sobre el terreno y una alianza mundial sólida y sostenida.
In order to implement it, however, awareness-raising activities and a huge amount of work were necessary, particularly in rural areas and in public life given that the State wanted, above all, to avoid acts of discrimination being committed by public officials.
Su puesta en práctica necesitará, sin embargo, actividades de concienciación, y habrá de realizarse una enorme labor, en particular, en los medios rurales y en la función pública, porque el Estado quiere evitar sobre todo que los agentes de la función pública cometan actos de discriminación.
The outcome document "The Future We Want" suggested that the United Nations system would need a high-level sustainable development forum to look into coherence and coordination, key tasks in the role of the Council to be faced and debated.
En el documento final "El futuro que queremos" se observa que el sistema de las Naciones Unidas necesitará un foro de desarrollo sostenible de alto nivel encargado de promover la coherencia y la coordinación, tareas clave de la función del Consejo que deben abordarse y debatirse.
“Yesterday, I’d say I could get anything I wanted, anytime I wanted.
—Ayer te habría dicho que podía conseguir lo que necesitara, cuando lo necesitara.
noun
Because of time constraints, the more extensive views we want to share are expressed in the text that has been distributed.
Debido a la escasez de tiempo, en el texto que se ha distribuido se expresan las opiniones más amplias que queremos compartir.
(e) Animal production fell for want of vaccines, pesticides, medicine and fodder of all types, which was used for human consumption;
e) La producción pecuaria ha disminuido por la escasez de vacunas, de plaguicidas, de medicamentos y de todos los tipos de pienso, que se usan para consumo humano.
There is a serious want of the qualified medical staff, and the lack of the alarm system for the forensic psychiatry, and so on.
Existe una seria escasez de personal médico competente, el departamento de psiquiatría legal carece de instalaciones de alarma; y muchas otras deficiencias.
Our Organization should make a greater effort to overcome the disparity between abundance and want, of which very concrete examples abound.
La superación de la desproporción entre la abundancia y la escasez podría ser objeto de un mayor esfuerzo de nuestra Organización.
Their lives were often marked by hardship, want and family separation.
A menudo sus vidas se vieron marcadas por las penurias, la escasez y la separación familiar.
It should be noted that these committees are relatively inactive for want of funds.
Conviene reseñar que esos comités no muestran mucha actividad, debido a la escasez de recursos.
They oblige us to refocus on the fundamental tasks of this Organization: dealing with war and dealing with want.
Nos fuerzan a volver a concentrarnos en las tareas fundamentales de esta Organización: encarar la guerra y la escasez.
But of course, one doesn't want to seem extravagant, what with the current shortages.
Pero, por supuesto, no quiero parecer extravagante, con la escasez actual.
- Maintenance wants to know when you can meet about equipment shortages.
-Me preguntan cuándo tratarán la escasez de equipos.
Had some lean years, but now that we got Céspedes, everybody wants on the bandwagon.
Tuvimos algunos años de escasez, pero ahora que tenemos a Céspedes, todo el mundo quiere subirse al tren.
And when that chemistry is the same chemistry as a famine, your body is going to want to gain weight.
Y cuando esa reacción es la misma, a la reacción de la escasez de alimentos.
Yeah, somebody might want to talk to the building manager about a little heat in... in the room.
Si, alguien tal vez podría hablar con el gerente del edificio acerca de la escasez de calor en la habitación.
Look, the Pentagon wants 100 million rounds of AK-47 ammo in the middle of a worldwide shortage.
El Pentágono quiere 100 millones de cartuchos para AK-47 en medio de un período de escasez.
The common feeling just here, I believe, is one of disappointment at its want of height;
La sensación más común aquí, creo yo, es de decepción ante la escasez de altura;
The doctor shortage pretty well lets me set whatever terms I want.
La escasez de personal médico me permite dictar mis propios términos.
There was some vegetation, weird and grotesque, but almost colorless for want of sunlight.
Había una vegetación rala y grotesca, casi incolora por escasez de luz solar.
We might want to use some.” “There ain’t exactly a shortage,” Swan grumbled.
Puede que queramos usar una poca. —No es que haya escasez precisamente —refunfuñó Swan.
We bring goods from places of abundance to where they’re wanted, so that excess may make up for shortage.
Transportamos productos de donde abundan a donde se necesitan, para que el exceso cubra la escasez.
In reality, the Karst is a land of want and the crossing is not marked by a strange Indian mountain.
En realidad el Karst es una región de escasez, y la entrada a él no es ninguna extraña roca de indios.
I want him to experience the old, familiar Roman headache a shortage of grain in Italia.
Quiero que experimente el viejo y familiar dolor de cabeza romano de siempre: la escasez de grano en Italia.
noun
This is because true democracy cannot take root permanently and soundly in places of deprivation and want.
Esto se debe a que la verdadera democracia no puede arraigarse en forma permanente y firme donde prevalecen las privaciones y la indigencia.
Yet we are far from freedom from want and improved social security.
Y sin embargo, estamos lejos de estar libres de la indigencia y de tener una mejor seguridad social.
Together with freedom of speech and belief, the Declaration characterizes freedom from fear and freedom from want as the highest aspirations of human beings.
Junto con la libertad de expresión y la libertad de religión, la Declaración caracteriza el derecho a verse libre del temor y el derecho a ser libre de la indigencia como las mayores aspiraciones del ser humano.
The freedom from want was further reiterated in such notable institutions as the famous United States Point Four Program - the progenitor of that country's development assistance programmes of today - which was commenced in 1949.
El derecho a no sufrir indigencia se reiteró posteriormente en instituciones tan importantes como el famoso Programa del Punto Cuatro de los Estados Unidos, que fue el antecesor de los programas de asistencia al desarrollo actuales de ese país, que comenzó en 1949.
This freedom from want was firmly entrenched in the Atlantic Charter of August 1941 and the treaty entitled United Nations Declaration of January 1942, to which the Atlantic Charter was appended.
Este derecho a no sufrir indigencia se afianzó firmemente en la Carta Atlántica de agosto de 1941 y en el tratado titulado Declaración de las Naciones Unidas de enero de 1942, a la cual se anexó la Carta Atlántica.
As India struggles towards its second freedom, the freedom from want, disease and ignorance, we go back to Mahatma Gandhi and his technique of social mobilization of the people.
Al luchar la India por lograr su segunda libertad —liberarse de la indigencia, la enfermedad y la ignorancia— nos remitimos a Mahatma Gandhi y su técnica de movilización social del pueblo.
Among such groups are smaller numbers of the extreme and more vulnerable poor who have temporarily or forever lost the battle, thus sinking into dire want and destitution.
Estos grupos incluyen un cierto número de personas más extremadamente pobres y vulnerables que han perdido esa batalla temporariamente o para siempre y han caído en una situación de indigencia y privación abrumadoras." (párr. 6).
To be true to its mission, the United Nations must be an Organization that reduces both want and war.
Para ser fieles a su misión las Naciones Unidas deben ser una Organización que reduzca tanto la indigencia como la guerra.
In a 30 trillion United States dollars global economy, 1.2 billion people, half of them children, lived in suffering and want.
En una economía mundial de 30 billones de dólares de los EE.UU., 1200 millones de personas, la mitad de ellas niños, viven en medio del dolor y de la indigencia.
They are encompassed by the "freedom from want" set forth in the American "Four Freedoms" pronouncement of January 1941.
Están incluidos en “el derecho a no sufrir indigencia” establecido en la declaración americana de los “Cuatro Derechos” de enero de 1941.
only the uniformity of want made the people think they were not poor.
sólo la uniformidad de su indigencia les hacía creer que no eran pobres.
But while the country people suffered the extremity of want, and the trade of the country was at a standstill, London enjoyed a carnival of the utmost brilliancy.
Pero mientras el campo sufría una extrema indigencia, y el comercio del país estaba paralizado, Londres gozó de un Carnaval por demás brillante.
The couple were in such want that Dostoevsky had to borrow sums of five and ten francs from casual acquaintances to buy food for himself and his wife.
La pareja estaba en tal indigencia que Dostoievski tenía que pedir prestadas sumas de cinco o diez francos a cualquier conocido casual para comprar comida para él y su esposa.
If a single one of you carried a life in his womb for nine months, only to see that child perish as a baby, or in infancy, or through want, disease, or, thereafter, war, you would not seek death in the way that you do.
Si uno solo de vosotros llevase una vida en su vientre durante nueve meses solo para ver a ese niño morir recién nacido, o durante su infancia, o en la indigencia, de enfermedad o, más tarde, en la guerra, no buscaríais la muerte como lo hacéis.
verb
The Federal Court stated in this case that the practice of automatically disregarding male candidates was not admissible, for want of legal bases to support such an "encroachment" on the rights of male candidates.
En el presente caso, el Tribunal Federal declaró que la práctica consistente en rechazar automáticamente las candidaturas masculinas no era admisible, al carecer de base legal que sustente semejante "atentado" contra los derechos de los candidatos masculinos.
32. Mr. Arabi (Chad), on the subject of legal aid, said that in accordance with the law, legal aid could be granted to any litigant if they were unable to exercise their legal rights, either as a petitioner or as a defendant for want of money.
32. El Sr. Arabi (Chad), hablando de la asistencia letrada, señala que, de conformidad con la legislación, puede concederse a cualquier demandante cuando, por carecer de los recursos necesarios, se encuentra en la imposibilidad de ejercer sus derechos ante la justicia, no sólo como demandante sino también como demandado.
He also highlighted the risk that significant numbers of non-registered IDPs in Serbia could become stateless, should the separation of Kosovo and Serbia be decided, and reminded the Special Envoy of the many unsolved cases of pensioners and people with disabilities who had previously received State pensions in Serbia but were unable to reclaim their rights for want of recognized documentation.
Asimismo, puso de manifiesto el peligro que había de que numerosos desplazados internos no registrados en Serbia pudieran convertirse en apátridas, en caso de que Serbia y Kosovo decidieran separarse, y recordó al Enviado Especial los numerosos casos no resueltos de pensionistas y discapacitados que recibían anteriormente pensiones estatales en Serbia pero no podían reclamar sus derechos por carecer de documentación reconocida.
On subjects such as "freedom from want," the United States has focused on democratic solutions and civil society initiatives while the U.S. courts have defined our federal constitutional obligations narrowly and primarily by focusing on procedural rights to due process and equal protection of the law.
Sobre temas como el "derecho a no carecer de lo necesario", los Estados Unidos han apelado a soluciones democráticas e iniciativas de la sociedad civil, mientras que los tribunales estadounidenses han definido estrictamente nuestras obligaciones constitucionales federales, centrándose ante todo en las garantías procesales y la igual protección de la ley.
In one specific case, a consignment of 14 ambulance vehicles was detained for almost three months for want of duty exemption documents, which led to payment of demurrage charges of $13,700.
Por ejemplo, una partida de 14 ambulancias estuvo detenida casi tres meses por carecer de documentos de exoneración arancelaria, lo que dio lugar al pago de 13.700 dólares por concepto de sobrestadía.
1.9 million Having already invested so much effort and resources in achieving a peaceful reintegration of the region into the Croatian constitutional system, it would be a tragedy for the UNTAES mission to fail for want of a relatively small amount of resources.
Tras haber desplegado tantos esfuerzos e invertido tantos recursos para lograr la reintegración pacífica de la región en el sistema constitucional de Croacia, sería una tragedia que la misión de la UNTAES fracasara por carecer de una cantidad relativamente modesta de recursos.
Cecil won't be wanting for anything the rest of his days."
Cecil no carecerá de nada por el resto de sus días.
Being homeless was not an experience I want to repeat.
Carecer de hogar fue una experiencia que yo no quiero repetir.
It is what they get for want of better. Do me a kindness.
—Eso es lo que obtienen por carecer de lo mejor. Hazme un favor;
I was lately informed that the family of Chesnières, the cousins of the late ci-devant and yours, are in London, living in luxury and wanting for nothing.
Últimamente he sido informado de que la familia de Chesnières, los primos del difunto marqués y vuestros, está en Londres, rodeada de lujo y sin carecer de nada.
noun
They don’t like seeing poverty. They want a better world.
No les gusta ver la pobreza, quieren un mundo mejor.
verb
You know, if you really want to make it work with daniel, It's gonna require a bit of honesty.
Si en verdad quieres que funcione con Daniel, eso va a requerir bastante sinceridad.
James is going to want your attention, too, with his reading.
Jaime va a requerir tu atención, también, con su lectura.
No one seemed to want Victor at the moment.
Por el momento, nadie parecía requerir a Victor para nada.
“Dream,” he said to her, “for tonight the Prince will want you.”
—Soñad —le dijo—, porque esta noche el príncipe os requerirá.
If we truly want an end, it will take a partnership.
Si en verdad anhelamos un final, requerirá una colaboración.
noun
I think they want to question him in our absence.
Creo que quieren interrogarlo en nuestra ausencia.
Because I want to see how much my absence has tortured you.
—Porque quiero ver lo mucho que te ha torturado mi ausencia.
“Don’t you want to hear what’s been happening, Josephine?”
—¿No quieres saber lo que ha ocurrido durante tu ausencia, Josefina?
verb
Thrawn could refuse, ask, or demand all he wanted.
Thrawn podría negarse, pedir o exigir todo lo que quisiera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test