Translation for "wailful" to spanish
Wailful
Similar context phrases
Translation examples
It is unfortunate indeed that we small peoples have come to use this forum as a wailing wall to shed our tears, voice our grievances and adopt resolutions that are never implemented.
Ciertamente, es lamentable que nosotros, los pueblos pequeños, tengamos que utilizar este foro como muro de los lamentos para derramar nuestras lágrimas, expresar nuestras quejas y aprobar resoluciones que nunca se aplican.
“Look at me,” [he] wailed. “Miserable in men’s clothes, too scared to go public in a dress, and this painted mouth and pink hat, what a sad little gesture.”
—Mírame —se lamentó—. Infeliz con ropa de hombre, demasiado cobarde para ponerme un vestido en público y con estos labios pintados y la gorra rosa, menudo gesto lamentable.
His voice was one continuous bawl, and to this bass Miki's soprano wailing added the touch which would have convinced any passing Indian that the loup-garou devils were having a dance.
Su voz bronca recordaba la de los bajos de ópera, y contrastaba con el chillido agudo y lamentable de Miki; de haber pasado por allí algún indio habríase imaginado que los loups-garous[1] daban un baile.
He made another effort, tore up the snow in his frantic endeavors to free himself, to break loose, to follow in the wild glad cry of freed savagery in the calling of his people. He failed again, panting, whining in piteous helplessness. Then he settled upon his haunches at the end of his babeesh thong. For a moment his head turned to the moonlit sky, his long nose poised at right angles to the bristling hollows between his shoulders. There came then a low, whining wail, like the beginning of the “death-song”
En un último esfuerzo por librarse y volver a la salvaje y alegre libertad, dio un salto frenético; pero al comprender su impotencia, cayó sobre la nieve, gimiendo con desesperación. Por fin se sentó y volvió la cabeza por un momento hacia la luna. Después la alzó hasta que formara un ángulo recto con el lomo erizado, y poco a poco, como un perro de esquimales, empezó a entonar el «ulular de la muerte». El sordo y lamentable gemido fue creciendo en fuerza y volumen, hasta que estalló en larga y siniestra llamada que volaba sobre el llano y escalaba las montañas para reproducirse en un eco distante, muy distante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test