Translation for "waifs" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
- I heard "waif." - "Waif"?
- Me han dicho " niño abandonado ".
That was about our child, not some homeless waif.
Me refería a nuestro hijo, no a un niño abandonado sin hogar.
I suppose the truth is Bill was a waif and stray.
Supongo que la verdad es que Bill era un niño abandonado.
He had spent the better part of two years creating his waif alter-ego.
Había pasado casi dos años creando su alter ego de niño abandonado.
I scanned the darker shadows, imagining I glimpsed some waif cringing in an alley, as I had once done.
Escudriñé las sombras más densas, imaginando que veía a algún niño abandonado, acurrucado en un callejón, como me había pasado a mí.
I rattled miserably home, and there, like the pale boy in a cautionary illustration, I fell into Mama's arms, a drenched waif.
Volví a casa sintiéndome muy desdichado, y allí, como en la ilustración de una fábula, caí en brazos de mamá, un niño abandonado y empapado.
Young Wencel passed like a bewildered waif, his dumb gaze alighting on Ingrey in recognition and plea, though plea for what, Ingrey could not tell.
Cuando el joven Wencel apareció como un niño abandonado y desconcertado, su mirada enmudecida se detuvo en Ingrey con reconocimiento y súplica, pero este no supo qué intentaba pedirle.
His deep-set eyes were dark and round and perfectly blank, eyes that made Jessie think simultaneously of Dondi, the comic-strip waif, and Charles Manson.
Sus ojos eran profundos, oscuros, redondos y perfectamente vacuos, ojos que hicieron pensar a Jessie, de modo simultáneo, en Dondi, el niño abandonado de las tiras ilustradas, y en Charles Manson.
With his fingerless gloves and his thatch of unruly black hair and his hollow Edgar Allan Poe eyes, Brian is starting to look like a waif from a Charles Dickens novel.
Con sus mitones, su mata de pelo negro y rebelde y sus ojos hundidos a lo Edgar Allan Poe, Brian está empezando a parecer un niño abandonado de una novela de Charles Dickens.
He looks fragile and forlorn, like a waif. He’s lost at least ten pounds since we met, and it shows in his pale, unshaven face, the sunken cheeks, the dark shadows under his eyes, especially when he wears that beanie. It makes him look so Arab.
Frágil y susceptible, como un niño abandonado. Desde que nos conocimos, ha perdido cuatro o cinco quilos. Pálido, demacrado, sin afeitar, con las ojeras y las mejillas hundidas, su flacura se nota todavía más cuando se pone ese gorro, que lo hace parecer tan árabe.
She was a little concerned lest the town-bred waif should feel lost and unhappy in the country, but when he informed her that the last news he had of Jemmy, before leaving Hampshire, was that he had let a herd of bullocks out of the field where they were confined, pulled the feathers from the cock’s tail, tried to ride an indignant pig round the yard, and eaten a whole batch of cakes newly baked by his kind hostess, she perceived that Jemmy was made of resilient stuff, and laughed, and said that he would soon settle down, and learn to be a good boy.
A la joven le preocupaba que un pobre niño abandonado que había crecido en la ciudad se sintiera perdido y triste en el campo, pero cuando el señor Beaumaris le informó que lo último que había sabido de Jemmy, antes de marcharse de Hampshire, era que había soltado un rebaño de bueyes del campo donde estaban confinados, que le había arrancado las plumas de la cola al gallo, que había intentado montar a lomos de un ofendido cerdo por el patio y que se había comido toda una hornada de pasteles que su bondadosa anfitriona acababa de preparar, Arabella comprendió que Jemmy era duro de pelar, y rió y aseguró que pronto se tranquilizaría y aprendería a comportarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test