Translation for "wafer-like" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The flat wafer-like cakes were heaped on the table along with the bitter herbs reminding the descendants of these Israelites of the hard passage from Egypt to the Promised Land.
Los panes, tan finos como obleas, estaban amontonados sobre la mesa Junto con las hierbas amargas que recordaban a los descendientes de aquellos israelitas el duro paso de Egipto a la Tierra Prometida.
Astano showed him a piece of “famine bread” she had kept: a brownish wafer like a chip of wood, made from a little barley or wheat meal, sawdust, earth, and salt.
Astano le enseñó un trozo de «pan de hambruna» que había guardado: una oblea parduzca parecida a una ficha de madera y hecha con un poco de harina de cebada o de trigo, serrín, tierra y sal.
He is reminded of how when he was a little boy here his grandmother would dress him up for Christmas, or his birthday, or some other festival, tugging him this way and that and spitting on a finger to plaster down a stubborn curl, and how he would feel exposed, worse than naked, in those already outmoded scratchy short-trousered tweed suits the colour of porridge that the old woman made him wear, and the white shirts with starched collars and, worst of all, the tartan dicky bows that it afforded him a wan, vindictive pleasure to pull out to the limit of their elastic and let snap back with a pleasingly loud smack when someone was making a speech or singing a song or the priest was holding up the communion wafer like, he always thought, the nurse on the Hospital Sweepstakes tickets brandishing aloft the winning number.
Eso le recuerda que cuando era pequeño su abuela lo vestía de punta en blanco en Navidad, y en su cumpleaños, o en cualquier otra celebración, dándole tirones por un lado y otro y aplastándole algún rizo rebelde con el dedo untado de saliva, y que él se sentía en evidencia, peor que desnudo, con aquellos ásperos pantalones cortos de los trajes de tweed del color de copos de avena y ya pasados de moda que la anciana le hacía llevar, las camisas blancas de cuello almidonado y, aún peor, las pajaritas postizas a cuadros que le procuraban un tenue y vengativo placer al tirar de ellas hasta el límite del elástico y soltarlas con un chasquido agradablemente sonoro cuando alguien pronunciaba un discurso o cantaba una canción o el cura alzaba la oblea de la comunión con el mismo gesto, pensaba siempre, que las enfermeras al mostrar en alto los números ganadores de la lotería para los hospitales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test