Translation for "wacky" to spanish
Wacky
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
My Hannah, wacky?
Mi Hannah, ¿chiflada?
The Wacky Detective, sir.
El Detective Chiflado, señor.
Feeling a little wacky.
Me siento un poco chiflado.
Jane. Crazy wacky Jane.
La loca chiflada de Jane.
I love being wacky.
Me encanta estar chiflada.
- Ah, you're wacky. - Yeah?
- Oh, estás chiflado.
Wacky Mexican pony, two;
Poni mexicano chiflado: dos;
The Wacky Circumference!
¡La Circunferencia Chiflada!
I can't be a wacky friend to someone who's already wacky.
No puedo ser la amiga chiflada de alguien que está chiflada.
Those wacky gangsters.
Esos sinvergüenzas chiflados.
The wacky professor.
Un científico chiflado.
I think I am wacky.
Creo que estoy chiflada.
But she is only wacky. My daughter is a dirty cunt.
Pero está chiflada, así de simple, mi hija es una fulana.
“She’s wacky. Always was, but I should’ve stuck it out anyhow.” “Why?”
Está chiflada, siempre lo ha estado, pero tendría que haberme aguantado. —¿Por qué?
Wacky Walker was a fucked-up crazy drunk, and that's all.
Wacky Walker era un jodido borracho chiflado y no hay más.
perhaps they will help to keep spacemen from going wacky.
tal vez harán que los hombres del espacio no se vuelvan chiflados.
“Me, I’m beginning to think the guy was wacky,” Marino replied.
–Yo también empiezo a pensar que el tipo estaba chiflado -intervino Marino.
“Who is this,” he appealed to the police chief, “Mister Wacky himself?”
—¿Quién es este tío? —preguntó al policía—. ¿Don Chiflado en persona?
“She seems a little wacky.” “Of course she could be wrong,” Helen said.
Parece un poco chiflada. —Claro que podría estar equivocada —sentenció Helen—.
adjective
TALK ABOUT YOUR WACKY PLANET.
Hablando de tu absurdo planeta.
- We'll get dean,sell some wacky.
- Iremos a por Dean, vende algo absurdo.
They're just wacky.
Son simplemente absurdos.
What is it with these wacky code names?
¿Por qué usan estos absurdos nombres clave?
What, you consider African art wacky?
¿Qué? ¿Consideras absurdo el arte africano?
Not some weird, wacky manifestation?
¿No eres una manifestación de ti rara y absurda?
You are so wacky when you drink.
Eres tan absurda cuando bebes.
Just crazy, wacky stuff.
Cosas alocadas, absurdas.
What a wacky notion.
Qué concepto tan absurdo.
-to find the most wacky.
Para encontrar la más absurda.
‘Now here’s the really wacky stuff.
Y ahora viene lo verdaderamente absurdo.
I would like it to be clearly understood that this book is not wacky.
Quiero dejar en claro que este libro no es absurdo.
Only dumb redheads in Fifties’ sitcoms are wacky.
Sólo las pelirrojas tontas de la tele de los años cincuenta son absurdas.
Another wacky incentive was called “payment for order flow.”
Otro absurdo incentivo se denominaba «pago por flujo de órdenes».
Poor old man, he’s got nothing else but his wacky delusions.
El pobre viejo no tenía otra cosa que sus absurdos proyectos.
Paul sometimes has wacky dreams, though it may be he invents them to have something to tell.
A veces Paul tiene sueños absurdos, aunque a lo mejor se los inventa para tener algo que contar.
It had an inscription across the back in wacky-looking Tamil script-something witty and amusing, probably.
Llevaba una inscripción en la parte de atrás de su respaldo en absurdos caracteres tamiles…, algo ingenioso y divertido, probablemente.
It was amazing how many of these young people, scientifically trained, the cream of their year, could believe in a dozen wacky explanations.
Era sorprendente ver cuántos jóvenes de formación científica, la flor y nata de su promoción, daban crédito a variadas explicaciones, a cual más absurda.
It was a dream setting for a truly wacky comedy with some very wild comedic actors: John Cusack, Curtis Armstrong, and the legendary William Hickey.
Las localizaciones eran de ensueño, y el guion de la comedia, muy absurdo y divertido. El elenco de actores no podía ser mejor: John Cusack, Curtis Armstrong y el legendario William Hickey.
Drinks the same drink, wears the same clothes, suddenly becomes interested in the same sports he likes, even if they’re totally wacky, like whitewater rafting.
Toma la misma bebida, se pone el mismo tipo de ropa y se interesa de repente por los deportes que a él le gustan, aunque sean del todo absurdos, como el descenso en piragua.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test