Translation for "voyeuristically" to spanish
Translation examples
I'm not buying this transition from football captain to voyeuristic anthropophagiac.
No me creo esta transición de capitán del equipo de fútbol a voyeur antropófago.
A high school voyeuristic photo-maniac.
Un bachiller voyeur fotomaniaco.
As if, voyeuristically, I could do that, I'd fly up and look through the window.
/y un barrido, que yo llamo //puntos de vista del director. /Si fuera voyeur, subiría volando /para mirar por la ventana.
You--you know, I can see how it's interesting from a voyeuristic point of view, but there's not enough here.
Sabes, entiendo que pueda ser interesante desde un punto de vista voyeur, pero no hay mucho más ahí.
- A voyeuristic anthropophagiac.
- Un voyeur antropófago.
The watcher in the garden was masturbating in an ecstasy of voyeuristic thrill.
El mirón del jardín se estaba masturbando en el éxtasis de la emoción del voyeur.
I wonder if he knew about his neighbor’s voyeuristic tendencies?”
Me pregunto si sabía que su vecino era un voyeur.
The first few times, there was a tension, a voyeuristic sensation, itself almost sexual.
Las primeras veces era una tensión, una sensación de voyeur casi sexual.
At least I don't live voyeuristically through people I don't know.
No vivo como un voyeur a través de personas que no conozco y tampoco soy una espía.
We had a lot of talk shows wanting me to come on. But it felt so voyeuristic. You know?
—Muchos programas querían entrevistarme, pero era todo demasiado voyeur, ¿sabes?
She had had a good apprenticeship—early reader, only child, semi-orphan, and a nature that was essentially voyeuristic.
El suyo había sido un buen aprendizaje: lectora temprana, hija única, semihuérfana y, fundamentalmente, voyeur por naturaleza.
Despite the SSD logo of the voyeuristic window in the watchtower, Andrew Sterling’s were curtained, cutting off what would be a magnificent view of the city.
Pese al logotipo de SSD, con su atalaya y su ventana de voyeur, el ventanal estaba tapado con una cortina que impedía ver el que sin duda sería un panorama magnífico de la ciudad.
Not trusting the mist to conceal me, I did my best to lurk in the shrubbery, feeling a little ashamed (but only, I have to say, a little) of the victory of my voyeuristic desires.
Como no confiaba en que la niebla me ocultara, traté de acechar entre los arbustos, un poco avergonzado (aunque admito que solamente un poco) de la victoria de mis instintos de voyeur.
… Swiftly and out of sight is borne the brave corpse.”16 Voyeuristic Whitman, a hovering gull, luxuriates in the red rents made in a white male beauty.
el valiente cadáver es arrastrado rápidamente más allá de donde alcanza la vista».16 El voyeur Whitman, cual gaviota de vuelo rasante, se deleita con la visión de las rojas rasgaduras en una blanca belleza masculina.
The body is tested to the limit of endurance and the dominatrix satisfied only by ideas—by contemplative self-removal from the sex act, which she voyeuristically observes from an Olympus of hierarchic mastery.
Se pone a prueba la resistencia del cuerpo, y a la dominadora se la satisface sólo con ideas, apartándose así contemplativamente del acto sexual, que observa, cual voyeur, desde un Olimpo de supremacía jerárquica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test