Translation examples
noun
Israel vowed to continue building the wall despite the Assembly vote.
Israel declaró que seguiría construyendo el muro a pesar del voto de la Asamblea.
Mr. Shalom also declared to the media that he considered the settlement moratorium to be an unwarranted mistake and vowed that it would not be repeated.
El Sr. Shalom declaró asimismo a los medios de comunicación que consideraba la moratoria de los asentamientos un error injustificado e hizo voto de velar por que no se repitiera.
On this day, each brother takes or renews a vow to protect his sister(s) under any and all circumstances.
En ese día, cada hermano pronuncia o renueva su voto de proteger a su(s) hermana(s) en todas las circunstancias.
Equality, development and peace were three key concepts for her organization, which sought abolition of the marital vow of obedience, and tougher punishments for domestic violence.
La igualdad, el desarrollo y la paz son los tres conceptos claves para su organización, que busca la abolición del voto marital de la obediencia y penas más rígidas para la violencia en el hogar.
Towards Jerusalem, abode of God's temple, Jews around the world have turned in prayer three times each day for 2,000 years, repeating the vow of their exiled ancestors:
Durante 2.000 años, en Jerusalén, morada del templo de Dios, los judíos de todo el mundo se han consagrado a la oración tres veces por día y han reiterado el voto de sus antepasados exiliados:
And so, at this time of remembrance, I declare to the people of Japan and abroad my intention to make good faith the foundation of our government policy, and this is my vow.
Así pues, en este momento de recuerdos, declaro al pueblo del Japón y del mundo mi intención de hacer de la buena fe el cimiento de la política de nuestro Gobierno, y tal es mi voto.
402. As far as professional privilege is concerned, lawyers, physicians, journalists, members of financial institutions, ministers of religion or cult and other persons bound by law to professional privilege may request to be excused from making depositions over facts covered by their vow of secrecy.
402. Por lo que respecta al secreto profesional, los abogados, médicos, periodistas, miembros de instituciones financieras, sacerdotes o ministros de culto y otras personas obligadas por ley a guardar el secreto profesional podrán solicitar ser exonerados de la obligación de declarar en relación con hechos amparados por su voto de secreto.
Vow dare you!
¡"Voto" te atreves!
We call that a vow, a marriage vow.
Lo llamamos voto, voto de matrimonio.
Remember our vow
Recuerda nuestro voto.
But a vow's a vow, isn't it?
Pero un voto es un voto, ¿verdad?
It's a vow.
Es un voto.
- A vow is a vow, is it not?
- Un voto es un voto, ¿no es así?
Break your vow.
Rompiendo tu voto.
You took a vow, a very serious vow.
Tomaste un voto, un voto muy serio.
Vow of silence!
Voto de silencio.
A holy vow
Un voto sagrado
To me, a vow is a vow." She turned away again.
Para mí, un voto es un voto —se volvió de nuevo—.
A vow of poverty was not the vow Renata was looking for.
Un voto de pobreza no era precisamente el voto que Renata estaba procurando.
But what was a vow?
Pero ¿qué era un voto?
For gray Laurent Zai, a vow was a vow. Damn him.
Para el gris Laurent Zai, un voto era un voto. Maldito fuera.
The vow of silence?
¿El voto de silencio?
What good is such a vow?
—¿De qué sirve ese voto?
Yes--a vow of fidelity.
–Sí, un voto de fidelidad.
Vow of poverty and all that.
Voto de pobreza y tal.
I vowed to be celibate.
Hice un voto de celibato.
This is my solemn vow.
Éste es mi voto solemne.
noun
The engaged couple have the right to withdraw from a promise they have given up to the point at which they utter their marriage vows before the registrar of births, deaths and marriages.
Los novios tienen derecho a retirar una promesa que hayan hecho hasta el momento en que contraigan matrimonio ante el oficial del registro civil.
Despite the fact that, at the special session, Governments reaffirmed their vow to break the cycle of poverty within a single generation, extreme poverty continues unabated in practice.
Pese a que en el período extraordinario de sesiones, los gobiernos reiteraron su promesa de poner fin al círculo de la pobreza en el transcurso de una sola generación, en la práctica no se ha paliado la pobreza extrema.
As I assume the Presidency for a second time, it is appropriate for me to renew the solemn vow I made six years ago soon after taking the oath of office:
Al asumir la Presidencia por segunda vez, me corresponde renovar la promesa solemne que realicé hace seis años poco después de jurar el cargo:
Article 198 of the Civil Code requires the mutual acceptance of marriage vows.
En el artículo 198 del Código Civil se establece el requisito de aceptación recíproca de la promesa de matrimonio.
It is still too soon to evaluate the progress in the accomplishment of those vows.
Aún es demasiado pronto para evaluar los progresos en el cumplimiento de esas promesas.
Let us unequivocally renew our vow to fulfil the goals of the Political Declaration on HIV/AIDS.
Renovemos de manera inequívoca nuestra promesa de cumplir los objetivos de la Declaración política sobre el VIH/SIDA.
The Prime Minister has reasserted her Government's vow to eliminate all militants and their networks.
La Primera Ministra reafirmó la promesa de su Gobierno de eliminar todos los militantes y sus redes.
The people of Turkmenistan wholeheartedly live by the vows of our leader.
El pueblo de Turkmenistán vive y cumplirá de todo corazón las promesas de nuestro líder.
Since June 2012, more than 170 Governments have signed a pledge vowing to make every possible effort to accelerate declines in preventable child deaths.
Desde junio de 2012, más de 170 gobiernos han firmado una promesa comprometiéndose a hacer todo lo posible para acelerar la disminución de las muertes evitables de niños.
They took vows. vows he broke.
Hicieron una promesa. Una promesa que él rompió.
"Lover's Vows"?
¿"Promesas de Enamorados"?
Leith's vow...
La promesa de Leith...
A vow's a vow, madam.
Una promesa es una promesa, señora.
But sweetheart, a vow is a vow
¡Pero tesoro, mi Augusto bello! Una promesa es una promesa.
Which vow is?
¿Qué promesa es?
Vows and promises
Juramentos y promesas.
It came out as a vow.
Fue como una promesa.
And a cancelled vow.
y una promesa traicionada.
A prayer and a vow.
Una plegaria y una promesa.
The vampires were having none of it. "A vow's a vow," Vancha insisted.
A los vampiros, eso les traía sin cuidado. –Una promesa es una promesa -insistió Vancha-.
A vow against swerves.
Una promesa en contra de los virajes.
That is my solemn vow.
Es una promesa solemne.
And to fulfil my vow.
Y para cumplir mi promesa.
What has become of your vows?
¿Qué ha sido de vuestras promesas?
verb
In the first place, the choice of a 1990 baseline for a goal set in 2000 is rather like vowing to eliminate torture and citing the incidence of usage of the rack as the main indicator of success.
En primer lugar, elegir una base de referencia de 1990 para un objetivo establecido en el año 2000 viene a ser equivalente a prometer que se eliminará la tortura y usar la incidencia del potro de tortura como principal indicador de éxito.
I made her vow never to tell you... Good for her.
Le hice prometer que no te lo dijera.
none of us can vow to be perfect.
ninguno de nosotros puede prometer ser perfecto.
But deceiving a girl whom you've vowed to marry... kidnapping her...
Pero, prometer a una chica casarse con ella... Engañarla, raptarla...
You can... say anything right now, promise, vow...
Ustedes pueden... decir cualquier cosa, prometer, jurar.
He made me vow to speak his words.
Me hizo prometer decir sus palabras.
But you shut me up, held me captive in a vow.
¿Por qué me hiciste prometer quedar en silencio sin ningún motivo?
And I would vow to build them together... with a princess whom I love.
Y me gustaría prometer construirlas junto con una princesa a quien amo.
In the second vow, you'll promise to protect... Iove, respect, and cherish me.
En el segundo, tú prometerás protegerme... amarme, respetarme, y apreciarme
Do you want to vow your life to God?
¿Quieres prometer tu vida a Dios?
He made me vow to keep the world away from him.
Me hizo prometer mantener al mundo lejos de él
If he vowed to make those who did this pay, didn’t that include himself?
Al prometer que se lo haría pagar a los causantes de ello, ¿no se incluía a sí mismo?
And vowing to stand more firmly I closed my eyes again.
—Después de prometer que me sostendría con más firmeza para no caerme, cerré de nuevo los ojos.
Into my reasons why I vowed never to let Caesar have command of an army.
–A los motivos que tuve para prometer que nunca permitiría que César tuviera el mando de un ejército.
So at the Spartan’s instance, he now had to go into a temple and vow to mend his ways.
Así pues, a instancias del espartano, tuvo que acudir a un templo y prometer corregir sus actos.
How could I vow equity if I didn’t live by my word and rule?”
¿Cómo puedo prometer ser equitativo si rompo mi palabra y violo mis principios?
asked Brutus plaintively.“ Into my reasons why I vowed never to let Caesar have command of an army.
– le preguntó Bruto en tono quejumbroso. –A los motivos que tuve para prometer que nunca permitiría que César tuviera el mando de un ejército.
What she could do instead was keep her mind on her work and vow to have a different kind of evening and night at the end of this day.
Lo que sí pudo hacer fue mantener la mente concentrada en el trabajo y prometer que, cuando acabara el día, la noche sería diferente.
I had to make a “vow,” as Julian suggested, to get serious about the development of my self so I could achieve all the things I wanted to achieve.
Tenía que prometer solemnemente, como decía Julian, que iba a tomarme en serio el desarrollo de mí mismo si quería lograr todo lo que deseaba.
It was Henbane who grew suspicious and turned Shock Diamond away to investigate - vowing to rejoin the chase when he had satisfied his curiosity.
Fue Henbane el que comenzó a sospechar y viró la Bufón Amarillo para ir a investigar, tras prometer que se uniría de nuevo a la persecución en cuanto hubiera satisfecho su curiosidad.
verb
The women's determination to overcome deeply entrenched beliefs persuaded husbands and village elders to vow to end the practice.
La determinación de las mujeres a superar las creencias fuertemente arraigadas ha permitido persuadir a los maridos y a los ancianos de la aldea a jurar que eliminarán esa práctica.
Eyewitnesses to the miserable history and the victims who were kidnapped and abducted by the Japanese imperialists to be forced into slave labour in a living hell and “comfort women for the army”, used as cannon fodder of the Japanese aggression army, painfully cry out, denouncing their oppressors and vowing that they will never forget the most heinous atrocities committed by the Japanese imperialists, even after death.
Los testigos oculares de esta triste historia y las víctimas que fueron secuestradas por los imperialistas japoneses y forzadas a trabajar como esclavos en un infierno, así como las mujeres que sirvieron de “solaz” al ejército, carne de cañón del ejército agresor japonés, alzan su voz adolorida para denunciar la opresión que sufrieron y jurar que nunca olvidarán las abominables atrocidades cometidas por los imperialistas japoneses, ni siquiera después de muertos.
Shall I let you vow against me?
¿Queréis que os deje jurar contra mí?
He can't vow !
¡Él no puede jurar!
Better not to vow than to vow and not pay.
Mejor no jurar, que jurar y no pagar.
He made me vow.
Me lo hizo jurar.
-I can't make that vow.
- No puedo jurar eso.
He should not vow !
¡No debe jurar!
Then I have a new vow.
Juraré de nuevo.
But I give ye no vow.
Pero no voy a juraros felicidad.
- I'll make them vow by the Sun.
- Tendrán que jurar por el sol.
And do you know what you must vow?
—¿Sabes lo que debes jurar?
You must only vow never to tell anyone.…
Sólo tienes que jurar que jamás diréis a nadie…
Especially when we were not willing to vow to protect each other.
Sobre todo cuando no estábamos dispuestos a jurar protegernos mutuamente.
And what he did was vow to conquer Rome and be buried here.
Y lo que hizo fue jurar que conquistaría Roma y sería enterrado en ella, aquí.
“But first you must vow never to speak of this meeting to anyone.”
Pero primero debes jurar que nunca le hablarás a nadie de este encuentro.
By vowing never to abandon them, she gives herself the right to deceive them.
Al jurar que nunca los abandonaría, se concedía el derecho de defraudarlos.
He vowed again that he would find me; he would get me back.
Volvió a jurar que me encontraría, que me traería de vuelta.
“I will die first,” he vowed to himself again, this time with a grim smile.
Antes moriré —se volvió a jurar a sí mismo, esta vez con una triste sonrisa.
Will you vow never to create a crystal with those harmonics for any reason?
¿Jurarás no volver a crear un cristal con esos armónicos bajo ningún concepto?
As I said earlier, the time has come for solidarity, and it is we Governments that must vow that the United Nations, faced with the process of globalization, will be the guarantor of the healthy material and spiritual development of all peoples and that the United Nations will be an implacable judge against violence, insecurity, prejudice and environmental degradation.
La hora es pues -- ya lo hemos dicho -- para la solidaridad, y somos nosotros, los Gobiernos, los que debemos hacernos el juramento de que estas Naciones Unidas, frente a este proceso de mundialización, serán la garantía de un sano desarrollo material y espiritual de todos los pueblos; y también que estas Naciones Unidas serán un juez implacable contra la violencia, la inseguridad, los prejuicios y la degradación del medio ambiente.
c. if the future adopter is in Holy Orders or is bound by solemn religious vows;
c) Si el futuro padre adoptivo pertenece a una orden sacerdotal o está comprometido por un juramento religioso solemne;
Thus, in accordance with the vow I made to the Ivorian people, I intend to fully exercise the presidential powers recognized by the Constitution.
De conformidad con el juramento que presté ante el pueblo de Côte d'Ivoire, por tanto, es mi intención ejercer plenamente los poderes que la Constitución reconoce al Presidente de la República.
In the Unification Treaty, Germany vowed that it would only deploy its armed forces within the framework of this Charter.
En el Tratado de Unificación, Alemania hizo el juramento de que solamente desplegaría sus fuerzas armadas en el marco de esta Carta.
The greatest tribute that we, as an Organization, as Member States and as individuals, can pay to the memory of the victims, to the suffering of the survivors and to the legacy of the liberators is to vow together: "Never again".
El mayor homenaje que como Organización, como Estados Miembros y como personas podemos rendir a la memoria de las víctimas, al sufrimiento de los supervivientes y al legado de los libertadores es hacer juntos el siguiente juramento: "Nunca más".
A solemn vow?
¿Un juramento solemne?
One last vow
Un solo juramento
Let's make a vow.
Hagamos un juramento.
Nathalie's vow...
El juramento de Nathalie...
Fermina, my vow...
Fermina, mi juramento...
- I've taken a vow.
- Hice un juramento.
The Novices' Vow and the Magicians' Vow.
El Juramento de los Aprendices y el Juramento de los Magos.
“The vows of vengeance,”
El juramento de venganza.
“The Unbreakable Vow?”
—¿El Juramento Inquebrantable?
The vow was sincere.
Su juramento era sincero.
And then I broke the vow.
Y he quebrantado mi juramento.
They had taken their vow.
Habían prestado su juramento.
That is a holy vow.
Éste es un juramento sagrado.
It was the vow of the drüskelle to Fjerda.
Era el juramento de los drüskelle a Fjerda.
There is a vow, and years of training.
Hay un juramento, y muchos años entrenando.
“Except that instead of the vow of poverty, you’ve taken the vow of wealth.
Sólo que, en vez de hacer voto de pobreza, lo has hecho de riqueza.
noun
It could be no less than a vow.
Algo que quizá pudiera compararse a un solemne compromiso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test