Translation for "volume-to-volume" to spanish
Translation examples
11. By decentralizing a large part of the responsibility for managing the production of supplements to the Repertory and allocating it on a volume-by-volume basis, corresponding generally to the principal organs of the United Nations, the new method should reduce the problems involved in coordinating the work of the many Secretariat units which have roles to play in that undertaking.
Al descentralizar gran parte de la responsabilidad de organizar la preparación de los suplementos del Repertorio y asignar esta responsabilidad volumen por volumen, lo que en general corresponde a los principales órganos de las Naciones Unidas, el nuevo método debería reducir los problemas que implica la coordinación de la labor de las distintas dependencias de la Secretaría que participan de esta tarea.
Consequently, the work to be completed comprises 15 volumes: 6 volumes are in different stages of preparation; studies of 3 volumes have been cross-referenced to the studies in the Repertoire; and the 6 remaining volumes pertain to the last reviewable period (Supplement No. 10) on which work is to be started.
Por consiguiente, la labor que queda por concluir abarca 15 volúmenes: 6 volúmenes se encuentran en diferentes etapas de su preparación; se ha procedido a realizar referencias cruzadas entre los estudios de 3 volúmenes y los estudios del Repertorio; y los 6 volúmenes restantes se refieren al último período que puede examinarse (Suplemento núm. 10), cuya labor de preparación aún no ha comenzado.
The financial report and audited financial statements for the biennium ended 31 December 1995 and the report of the Board of Auditors regarding the United Nations, United Nations peacekeeping operations and the United Nations University are being issued as volume I, volume II and volume IV, respectively.
El informe financiero y los estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 y el informe de la Junta de Auditores sobre las Naciones Unidas, las operaciones de mantenimiento de la paz y la Universidad de las Naciones Unidas se publican como volumen I, volumen II y volumen IV, respectivamente.
Consequently, the work to be completed comprises 14 volumes: 11 volumes are at different stages of preparation, and studies of 3 volumes have been cross-referenced to the studies in the Repertoire.
Por consiguiente, la labor que queda por concluir abarca 14 volúmenes: 11 volúmenes se encuentran en diferentes etapas de preparación y se han realizado referencias cruzadas de 3 volúmenes con los estudios del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad.
It could not be as strong, volume for volume.
No podría ser tan fuerte, volumen por volumen.
Stendhal and Tolstoy wrote volume after volume about themselves;
Stendhal y Tolstoi escribieron volumen tras volumen sobre ellos mismos;
The accumulated knowledge now lines his walls, volume after volume of mold-fringed information.
La acumulación de conocimientos reviste ahora sus paredes, volumen tras volumen de información ribeteada de moho.
Back into the living room, where she goes over the bookcase volume by volume, and they talk about the books, and all manner of things.
Vuelve al salón, donde examina la estantería volumen por volumen, y hablan sobre los libros, y de todo tipo de cosas.
With the letter in hand, he roamed his library and plucked volume after volume from his bookshelves. History. Language. Religion.
Con la carta en la mano, buscó en su biblioteca y fue sacando volumen tras volumen de las estanterías. Historia, lenguaje, religión.
The place was a clearinghouse for her professional interests: the shelves were crammed with law texts and volumes and volumes of statute books for both California and the rest of the nation.
La casa era como un centro de sus intereses profesionales: las estanterías estaban repletas de textos de leyes y volúmenes y volúmenes de códigos tanto de California como del resto de la nación.
If I could fill my head with the wisdom and art of the ages, I would over time augment myself, volume by volume, into the giant I wanted to be.
Si lograba llenarme la cabeza de la sabiduría y el arte de los tiempos, crecería, volumen a volumen, hasta convertirme en la gigante que quería ser.
Should I say all that remains are fluctuating mental images in people’s heads that vanish with them when they die, and historical records, volume upon volume of words and numbers?
¿Debo creer que todo lo que queda son fluctuantes imágenes mentales en la mente de las personas que desaparecerán con ellas cuando mueran, y los registros históricos, volumen tras volumen de palabras y números?
Sholom Weiss but because--well, what would a Nazi be doing apportioning volume after volume of the earth's humane wisdom at the Brooklyn College library?
no sólo porque el nombre grabado en una placa lo identificaba como el señor Sholom Weiss, sino porque…, veamos, ¿qué podía estar haciendo allí un nazi, distribuyendo sabiduría humana, volumen tras volumen, en la biblioteca del Brooklyn College?
Another week had to pass before Lewis was allowed to snip out the article – with its spindly line engraving – and paste it in his scrapbook, a scrapbook that would, eventually, be devoted to air disasters; that went on growing, volume by volume, until the months before his death;
Debió transcurrir otra semana antes de que a Lewis le permitieran recortar el artículo —con su ilustración de afiladas líneas— y pegarlo en su álbum, un álbum que, finalmente, estaría consagrado a los desastres aéreos, y que continuó creciendo, volumen tras volumen, hasta los meses que precedieron a su muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test