Translation for "vitiate" to spanish
Vitiate
verb
Translation examples
verb
The normal assumption will be that the ratification or accession is not dependent on the acceptability of the reservation and that the unacceptability of the reservation will not vitiate the reserving state's agreement to be a party to the Covenant.
Lo normal ha de ser suponer que la ratificación o adhesión no depende de la aceptabilidad de la reserva y que la inaceptabilidad de la reserva no ha de viciar la disposición del Estado a ser Parte en el Pacto.
There is an urgent need to understand, therefore, that continued violence could vitiate the climate of understanding that marked the transition towards peaceful coexistence.
Por lo tanto, es urgente que se comprenda que la violencia puede viciar el clima de entendimiento que señaló la transición a la coexistencia pacífica.
India did not therefore consider the sentiments articulated by the delegation of Pakistan to be helpful, as they had the potential to vitiate an atmosphere which had been painstakingly created in the four rounds of the Composite Dialogue held so far.
Por consiguiente, la India no considera que los sentimientos manifestados por la delegación del Pakistán sirvan de ayuda, puesto que pueden viciar la atmósfera que se ha creado laboriosamente en las cuatro rondas del Diálogo mixto celebradas hasta ahora.
Force majeure does not have the effect of vitiating the contract; instead the contractor is entitled to a time extension.
La fuerza mayor no produce el efecto de viciar el contrato, ya que el contratista tiene derecho a una prórroga.
A suggestion was made that any failure to keep proper minutes should not necessarily lead to the conclusion that the selection was vitiated.
Se sugirió que toda ausencia de las actas requeridas no debería viciar necesariamente el proceso de selección.
torture, force, violence, threat, intimidations, or any other means which vitiate the free will shall be used against any person under investigation for the commission of an offense.
Éste dice que no se empleará la tortura, la fuerza, la violencia, la amenaza, la intimidación ni medio alguno que pueda viciar la expresión de la libre voluntad contra ninguna persona a la que se investigue por un delito.
All acts of violence -- no matter by whom -- only vitiate the atmosphere for a result-oriented dialogue based on trust, without which no solution is possible.
Todos los actos de violencia -- sean quienes fueren sus autores -- no hacen más que viciar el ambiente para un diálogo orientado a los resultados basado en la confianza, sin el cual no hay solución posible.
Our support for this request in no way implies an attack on the sovereignty of the People's Republic of China, nor is it meant to vitiate the intention of resolution 2758 (XXVI).
Nuestro apoyo a la solicitud de ninguna forma significa un ataque a la soberanía de la República Popular de China, ni está destinada a viciar la intención de la resolución 2758 (XXVI).
99. It was observed that draft article 14, paragraph 1, required the withdrawal of the entire communication also when the error vitiated only a part of the electronic communication.
99. Se observó que el párrafo 1 del proyecto de artículo 14 requería que se retirara la comunicación en su totalidad también en el caso de que el error viciara únicamente una parte de la comunicación electrónica.
We'll research the grounds to vitiate a guilty plea and force the judge to reject the deal.
Investigaremos los modos de viciar un acuerdo de culpabilidad y obligar al juez a rechazar el acuerdo.
He feels that the conclave made several legalistic mistakes which tend to vitiate its findings;
Cree que el cónclave cometió varios errores legales que tienden a viciar sus conclusiones;
Some sort of subsidy would have to be provided to keep them alive—and, of course, every such subsidy would encourage others, and all of them combined might seriously vitiate the purposes of the tax.
Habría que proporcionarles algún tipo de subsidio para mantenerles vivos y, por supuesto, los subsidios animarían a otros, y todos combinados podrían viciar seriamente el propósito del impuesto.
I am dead in law—but of the girl he denied that he had attempted to vitiate her at Nine years old; for upon the word of a dying man, both her Eyes did see, and her Hands did act in all that was done.
pero negaba haber «intentado viciar a la muchacha a sus nueve años de edad», pues «doy mi palabra, la palabra de un condenado a muerte, de que ambos ojos de la muchacha veían, y que sus manos actuaron en todo lo que se hizo».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test