Translation for "villein" to spanish
Villein
noun
Translation examples
noun
Yes, he's a nice villein.
Sí, es un buen villano.
‘Hob is only a villein anyway,’ added Kay, and began to undo the leash and swivel from the jesses.
Además, Hob es solo un villano —concluyó Kay, mientras desataba la traílla del halcón.
And Cornwall, drawing his sword and using the term for feudal vassal, is no less so: “My villein?” (3.7.78).
Y Cornualles, que desenvaina la espada y utiliza el término empleado para designar al vasallo de un señor feudal, no lo está menos: «¡Un villano mío!» (3.7.78).
Mondolfo was his home. The Anguissola were his family, and their honour was his honour, since as a villein he had no honour of his own.
¡Mondolfo era su casa, los Anguissola, su familia, y nuestro honor, el suyo, desde el momento en que, siendo él un villano, carecía de honor por sí mismo!
But the arms, shoulders and heads would be those of villeins, and the blows which rang, without removing many limbs, would be exchanged by the iron nobility.
Pero los brazos, los hombros y las cabezas debían pertenecer a los villanos, ya que los golpes que resonaran serían los que intercambiaría la nobleza protegida por las armaduras.
The villeins were labourers. They lived in the same one—roomed hut with their families, few chickens, litter of pigs, or with a cow possibly called Crumbocke – most dreadful and insanitary!
Los villanos eran trabajadores que vivían en una cabaña de una sola habitación con su familia, unas pocas gallinas, una piara de cerdos o bien con una vaca.
And who says that the ways of Giovanni d'Anguissola were evil ways lies foully, be he man or woman, patrician or villein, pope or devil."
¡Y el que diga que los caminos que siguió Giovanni de Anguissola eran caminos de mal y caminos de perdición, miente de un modo innoble, sea hombre o mujer, patricio o villano, papa o demonio!
Everyone smells about the same to me, but the nobility viewed their serfs as a different species altogether, and I'm sure it offends Imeyne's aristocratic soul to have to tell her confession to this "villein!"
Todo el mundo me huele igual, pero la nobleza veía a sus siervos como una especie completamente diferente, y estoy seguro de que Imeyne se siente ofendida en su alma aristocrática al tener que confesarse a este «villano».
UP A city the size of London must contain every sort of person and belief, and at the end of the year they all found something to celebrate: the lengthening of the day after the Solstice, the longest night itself (and the lost things found upon it), the birth of Mithras, Saturnal, year-change in all its social and numerological and astrological implications, the twelvemonth of city refuge that made serf or villein into townsman, transforming his life of rural toil into one of urban poverty.
Arriba Cualquier ciudad del tamaño de Londres debe contener toda clase de gente y creencias, y a finales del año todos encuentran algo que celebrar: el alargamiento del día después del solsticio, la noche más larga (y las cosas perdidas que se encuentran en ella), el nacimiento de Mitra, la Saturnal, el cambio de año con todas sus implicaciones sociales, numerológicas y astrológicas, el duodécimo mes del refugio ciudadano que hizo del siervo o del villano un hombre de ciudad, transformando su vida de labor rural en otra de pobreza urbana.
The villeins who belonged to bad masters were being basted over slow fires, or sprinkled with molten lead, or impaled, or left to die with their eyes gouged out, or else they were crawling along the roads on hands and knees, because they had been hamstrung. Petty feuds were raging to the destruction of the poor and helpless, and, if a knight did happen to be dragged from his horse in a battle, he was so well screwed up that only an expert could do him harm.
Los villanos que pertenecían a amos desalmados podían recibir un baño de plomo derretido, o eran empalados, o se los dejaba morir después de haberles sacado los ojos, o se arrastraban de rodillas por los caminos porque les habían cortado ambos tendones de Aquiles. Las contiendas entre señores feudales siempre iban en perjuicio de los pobres y los desvalidos, así como de los soldados, pues si un caballero caía del caballo en plena batalla, estaba tan bien protegido que resultaba difícil hacerle daño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test