Translation examples
C. The child as a viewer
C. El niño como espectador
These programmes won the claim of viewers and listeners.
Estos programas tuvieron una buena acogida entre los espectadores y oyentes.
C. The child as the viewer 114 — 118 25
C. El niño como espectador 114 - 118 29
The episode was watched by approximately 2 million viewers in the United States;
El capítulo tuvo una audiencia de aproximadamente 2 millones de espectadores en los Estados Unidos;
Both these awards attract a great deal of interest from domestic viewers.
Estos dos premios suscitan gran interés entre los espectadores nacionales.
"น 13" for viewers under 13 years; and
"น 13" para espectadores menores de 13 años; y
This popular programme reaches an estimated 12 million viewers through the region.
Este popular programa tiene unos 12 millones de espectadores en toda la región.
The broadcast of the elections for the Sámediggi had up to 61,000 viewers.
La transmisión de las elecciones al Sámediggi fue seguida por unos 61.000 espectadores.
The service benefits viewers, including children, in their learning of languages.
De él se benefician también los espectadores, sin olvidar a los niños, para aprender otras lenguas.
Hello, loyal viewers.
Hola, fieles espectadores.
- Welcome, curious viewers.
- Bienvenidos, espectadores curiosos.
To our viewers.
A nuestros espectadores.
Yes, dear viewer.
Sí, querido espectador.
- Millions of viewers...
- Millones de espectadores...
Low-information viewers.
Espectadores Poco Informados.
Good night, viewers.
Buenas noches, espectadores.
Welcome, dear viewers.
Vienvenidos queridos espectadores
- - To your viewers.
- Con tus espectadores.
Viewers, of course.”
—De espectadores, por supuesto.
The viewers dispersed.
Los espectadores se dispersaron.
But the movement is in the viewer.
Pero el movimiento se da en el espectador.
That would please a lot of viewers;
Eso les gustaría a muchos espectadores;
Nothing that’s directed at a viewer.
Nada que se dirija a un espectador.
No children, no casual viewers.
Sin niños ni espectadores accidentales.
Millions of viewers tuned in.
Millones de espectadores la veían.
But the time shown is not that of the viewer.
Pero el tiempo representado no es el del espectador.
But I was not any viewer looking on; I was it.
Pero yo no era el espectador, yo era aquello.
Ligado em Saúde: replies to questions sent in by viewers all over Brazil;
Ligado en Saúde: Respuestas a preguntas de los telespectadores de todo el Brasil;
The campaign reached some 40 million viewers over a period of one week.
La campaña llegó a unos 40 millones de telespectadores a lo largo de esos siete días.
Those games have been broadcast and the sports commentators informed the viewers about this event.
Esos partidos fueron emitidos y los comentadores deportivos informaron a los telespectadores sobre el acto.
2000-2001: 90 million readers, viewers, listeners and visitors to the web site
2000-2001: 90 millones de lectores, telespectadores, oyentes y visitantes del sitio en la Web
Currently, the show reaches an audience of 250,000 viewers each week.
Actualmente, el programa tiene una audiencia semanal de 250.000 telespectadores.
The audience was estimated at more than 2,3 million viewers.
La audiencia se estimó en más de 2,3 millones de telespectadores.
More choice for viewers over what they watch through better information.
:: Dar más opciones a los telespectadores acerca de lo que ven gracias a una mejor información.
Understandably, such images rouse indignation and horror among millions of viewers. They expect instant action.
Es comprensible que esas imágenes indignen y horroricen a millones de telespectadores, que esperan que se tomen medidas inmediatamente.
A number of viewers had suggested that the frequency and length of the programme should be increased.
Numerosos telespectadores solicitan que este programa se transmita con más frecuencia y que tenga más duración.
The Hulk is attacking midtown, viewers.
Hulk está atacando Midtown, telespectadores.
Dear viewers, Merry Christmas.
Queridos y asiduos telespectadores, feliz Navidad.
"Dear viewers, we are at Wembley ... "
"Queridos telespectadores, estamos en Wembley... "
Good morning, dear TV viewers.
Buenos días, queridos telespectadores.
- Only to the viewers...
- Para los telespectadores...
- Re:"Dear viewers."
- De nuevo: "Queridos telespectadores".
And female viewers for Jay, right?
Y telespectadoras para Jay, ¿no?
Say: "Dear Friends" viewers.
Dica: "Queridos amigos telespectadores".
- One lucky viewer can enter
- Un afortunado telespectador puede...
For you and the viewers.
Para usted y los telespectadores.
Who are your television viewers?
—¿Y quienes son sus telespectadores?
And quite a few of our viewers too.
Y bastantes de nuestros telespectadores.
Hundreds of thousands of viewers waited.
Cientos de miles de telespectadores esperaban.
Every viewer out there has them. You have them.
Todo telespectador los tiene también. Usted los tiene.
It was the charm that so delighted his female viewers.
Aquello era lo que encantaba a sus telespectadoras.
The viewers will be just as taken with you.
Los telespectadores se quedarán tan boquiabiertos como usted.
She hoped viewers would do the same.
Confió en que los telespectadores hicieran lo mismo.
Several million viewers could see that.
Varios millones de telespectadores ya se habían dado cuenta.
And viewer response to her had always been excellent.
La respuesta de los telespectadores siempre fue excelente.
The programmes are broadcast through Young Asia Television, which reaches 150 million viewers in Asia.
Los programas se transmiten por Young Asia Television, que tiene 150 millones de televidentes en Asia.
For example, not a single affected person has been included in the membership of the ORF viewers' and listeners' council.
Por ejemplo, no figura ni una sola persona afectada entre los miembros del Consejo de Televidentes y Radioyentes de la ORF.
145. The viewers and listeners are provided with a variety of programmes with a number of different perspectives to choose from.
145. Los oyentes y televidentes disponen de una variedad de programas que proponen distintos puntos de vista.
Three decisions were issued regarding the imposition of sanctions due to offences against "the dignity of the television viewers" and "the respect of human dignity".
Estas decisiones se adoptaron en relación con la imposición de sanciones por infracciones contra "la dignidad de los televidentes" y el "respeto de la dignidad humana".
The viewers and listeners are provided with a variety of programmes with a number of different perspectives to choose from.
356. Los oyentes y televidentes disponen de una diversidad de programas con numerosas opciones para escoger.
(b) The Commercial Broadcasting Service must provide the same reception to 60 per cent of listeners and viewers.
b) El Servicio Comercial de Radiodifusión debe proporcionar la misma recepción al 60% de los oyentes y televidentes.
There should not be persons or characters in the broadcasts who can affect the emotional, moral and social development of children and young viewers.
En las emisiones no deben figurar personas o personajes que perjudiquen el desarrollo emocional, moral y social de los niños y jóvenes televidentes.
The public TV channel has produced quality programmes for children, which resulted in the increase of the number of young viewers.
El canal de televisión pública ha producido programas infantiles de calidad, lo que dio lugar a un aumento del número de televidentes jóvenes.
Thanks to the utilization of two satellites, viewers in over 156 countries currently had access to Myanmar TV programmes.
Gracias a los satélites, los televidentes de más de 156 países tienen actualmente acceso a programas de televisión de Myanmar.
They operate freely and enjoy the confidence of their listeners and viewers.
Funcionan libremente y gozan de la confianza de sus oyentes y televidentes.
My viewers? No.
¿A mis televidentes?
Hello, vigilant viewer.
- Hola, centinela televidente.
Viewers, it happened here.
Televidentes, pasó aquí.
Oh, hello there, gentle viewers.
Hola, queridos televidentes.
Good evening, viewers.
Buenas noches, televidentes.
...from viewers like you.
...de televidentes como Ud.
Millions of viewers voted
Millones de televidentes votaron
Good evening, dear viewers.
Buenas noches, queridos televidentes.
greetings, gentle viewer.
Saludos, gentil televidente.
Viewers love Greenzo.
Los televidentes adoran a Greenzo.
And why blame the viewers?
¿Y por qué culpar a los televidentes?
“I think she was the viewer.”
—Creo que fue la televidente.
Twenty million viewers can’t be wrong!
¡Veinte millones de televidentes no pueden equivocarse!
Unfortunately for the viewers, rain had washed away the blood.
Por desgracia para los televidentes, la lluvia había limpiado la sangre.
Sex was a topic that would be certain to interest the viewers.
El sexo era un tema que sin lugar a dudas interesaría a los televidentes.
I'm afraid I only have a moment to talk to your viewers. Sorry.
–Me temo que no dispongo de tiempo para hablar con sus televidentes. Lo siento.
I just said to a potential seventy-five million viewers that it was superb.
Acabo de decirles a setenta y cinco millones de posibles televidentes que es excelente.
In front of millions of viewers I had to try to keep my cool.
Al encontrarme frente a millones de televidentes, yo debía tratar de mantener la calma.
Though if Gardeners’ World classifies its viewers, it is discreet enough not to let that show;
Y, aunque Gardeners’ World clasifica a sus televidentes, es lo bastante discreto como para que no se note;
We had them interview an organized sampling of viewers in our testing rooms here.
También hicimos que entrevistaran a una muestra organizada de televidentes en los salones para test de nuestras oficinas.
noun
It might explain why the viewer locked out Teal'c.
Eso explicaría por qué el mirador no se abrió con Teal'c.
She took a tape from the shelf, plugged it into the viewer, flipped through, and stopped at a picture of a squat armored vehicle.
La bibliotecaria sacó una cinta del estante, la insertó en el mirador, la puso en movimiento, y paró en un diseño de un achaparrado vehículo blindado.
At the wholly disastrous Battle of the Far Side, which was visible in part to naked-eye viewers on Earth, the Combined Fleet was annihiliated.
En la totalmente desastrosa Batalla del Lejano Lado, que fue visible en parte para los miradores a simple vista en la Tierra, la Flota Unida fue aniquilada.
But on this night of the half moon, Luna at last had two moons of her own, though they were as invisible to earth-side viewers as the two tiny moons of Mars.
Pero en esta noche de la media Luna, la Luna al fin tenía dos lunas propias, si bien eran tan invisibles para los miradores del lado de la Tierra como las dos menudas lunas de Marte.
The observations themselves mounted simply to a limited and variable darkening in the four areas—shadows, you might say, though one viewer described what he saw as 'towers, some moving.'
Las observaciones mismas ascendían simplemente a un limitado y variable oscurecimiento de las cuatro áreas; sombras, se diría, aun cuando un mirador describió lo que vio como «torres, algunas movientes».
Beginning (for North American viewers) with those to the south, but rapidly traveling north across the sky, the lights of the Sinus swarm winked out as the chunks plunged into earth's shadow.
Empezando (para los miradores norteamericanos) con las que se dirigían hacia el sur, pero rápidamente atravesando el cielo hacia el norte, las luces del enjambre del Sinus se debilitaban con trémulo centelleo a medida que los trozos se sumergían en la sombra de la Tierra.
A grizzled man of medium height, who conducted his command in full dress uniform, he was standing proudly at the gilded rail of the upper deck platform when they entered, gazing out across the bustling main bridge towards the vast forward viewer with a noble expression on his face.
Era un hombre velludo, de medía estatura, que dirigía su mando con uniforme de gala. Estaba de pie, arrogante, en el dorado riel de la plataforma de la cubierta superior cuando entraron, mirando a través del bullicioso puente de mando principal hacia el inmenso mirador delantero con una expresión noble en el rostro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test