Translation examples
noun
1. Commission of the violation [...] with viciousness or cruelty, use of any form of torture or other means to increase and prolong the victim's pain [...]."
1) Ejecutar la infracción [...] con ensañamiento o crueldad, haciendo uso de cualquier tortura u otro medio de aumentar y prolongar el dolor de la víctima [...].
It defines heinous crimes as "grievous, odious and hateful offenses and which, by reason of their inherent or manifest wickedness, viciousness, atrocity and perversity are repugnant and outrageous to the common standards and norms of decency and morality in a just, civilized and ordered society."
Los crímenes atroces se definen como delitos graves, abominables y odiosos que, por razón de su maldad, crueldad, atrocidad y perversidad inherentes o manifiestas son repugnantes e indignantes a la luz de las normas y criterios comunes de decencia y moralidad de una sociedad justa, civilizada y ordenada.
1. When the act is treacherous or premeditated or takes advantage of the victim's defenceless state, or is committed with guile, fraud or dissimulation; or for a reward or pledge; or by means of flooding, shipwreck, fire, poison, mining, derailment of trains or other methods that endanger other persons besides the victim; or with viciousness, cruelty or torture, or in a way that prolongs the victim's pain."
1. Ejecutar el hecho con traición, sobre seguro, o premeditación, astucia, fraude o disfraz; o recompensa o promesa; o por medio de inundación, naufragio, incendio, veneno, minas, descarrilamiento de ferrocarriles, u otros medios que pongan en peligro a otras personas a más de la ofendida; o con ensañamiento, crueldad o tortura, o prolongando el dolor de la víctima.
The unpredictability of the many small LRA groups and the well-known viciousness of their attacks among local communities in LRA-affected areas is part of the group's tactic to spread fear.
La imprevisibilidad de los muchos pequeños grupos del LRA y la conocida crueldad de sus ataques entre las comunidades locales en las zonas afectadas es parte de su táctica para propagar el miedo.
1. When the act is treacherous, deceitful or underhand or takes advantage of the victim's defenceless state; or it is committed for a price, reward or pledge; or by means of flooding, shipwreck, fire, poison, mining, derailment of trains, prohibited weapons or other methods that endanger other persons besides the victim; or by employing guile, dissimulation or fraud; or with viciousness or cruelty, making use of any form of torture or other means to increase and prolong the victim's pain; or by depriving the victim of the opportunity of defence, either by depriving him or her of the use of reason, or by employing assistants in the commission of the offence; or committing it as a means to committing another; or abusing the perpetrator's position of authority to commit the act; or deliberately entering the victim's home; or after receiving some benefit from the victim.
1. Ejecutar la infracción con alevosía, traición, insidias o sobre seguro; o por precio, recompensa o promesa; o por medio de inundación, naufragio, incendio, veneno, minas, descarrilamiento de ferrocarriles, armas prohibidas, u otros medios que pongan en peligro a otras personas a más de la ofendida; o empleando la astucia, el disfraz, el fraude; o con ensañamiento o crueldad, haciendo uso de cualquier tortura u otro medio de aumentar y prolongar el dolor de la víctima; o imposibilitando al ofendido para defenderse, ya sea que para esto se le prive del uso de la razón, ya se empleen auxiliares en la comisión del delito; o haberse cometido éste como medio de cometer otro; o perpetrar el acto prevaliéndose el autor de su condición de autoridad, o entrando deliberadamente en la casa de la víctima, o después de haber recibido algún beneficio de ésta;
The efforts to combat terrorism that were stepped up by Security Council resolution 1373 (2001) have had mixed results thus far, in view of the frequency and viciousness of terrorist acts throughout the world, from which even our outstanding Organization is not spared.
De momento, la lucha contra el terrorismo desencadenada por la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad registra resultados variados, habida cuenta de la frecuencia y la crueldad de los actos de terrorismo en todo el mundo, de los que ya ni siquiera se libra nuestra Organización.
In a note verbale dated 6 November 2013, the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic stated that the report of the fact-finding mission had reaffirmed the "viciousness" of Israeli policies and practices towards the Palestinian people, their property and land.
35. En una nota verbal de fecha 6 de noviembre de 2013, la Misión Permanente de la República Árabe Siria señaló que el informe de la misión de investigación había reafirmado la "crueldad" de las políticas y prácticas israelíes hacia el pueblo palestino, sus propiedades y sus tierras.
You're vicious. You want me viciously... what time you want me in here?
Me quiere con crueldad ¿a qué hora me quiere aquí?
And in his free time, he viciously murdered the victim.
Y en su tiempo libre, asesinó con crueldad a la víctima.
That man has to have an extra dose of viciousness in him.
Esa clase de hombres demuestra una gran crueldad.
Before Angelus was ensouled, his viciousness was mythic.
Antes de que le dieran el alma a Angelus, su crueldad era mítica.
Rocks is a magnificent specimen of pure viciousness.
Es un magnífico espécimen de crueldad en estado puro.
Tiger: viciousness, strength.
Tigre: crueldad, fuerza.
Is he the man who seized you so viciously, Miss Beecher?
¿Es quien la agarró con tanta crueldad, Srta. Beecher?
You marched in here and attacked me viciously.
Marchaste aquí y me atacaste con crueldad.
Speed of change, viciousness of the opposition.
- La velocidad del cambio. La crueldad de la oposición.
-That's guts, not viciousness.
- Se trata de valor, no de crueldad.
And the viciousness of a ferret.
Y la crueldad de un hurón.
Breathtaking in her viciousness.
Impresionante en su crueldad.
he said, speaking with deliberate viciousness.
-preguntó con deliberada crueldad-.
They have demonstrated viciousness, but not real professionalism.
Demostraron crueldad, pero no verdadero profesionalismo.
Amelia was taken aback by the viciousness of Carlotta’s words.
A Amelia la dejó estupefacta la crueldad de sus palabras.
She knows that male viciousness is mostly just fear.
Sabe que la crueldad masculina está hecha sobre todo de miedo.
But others had been hunters—and killers of unparalleled viciousness.
Pero otros fueron cazadores, capaces de matar con una crueldad sin parangón.
Alex said viciously, heading out of the room.
—Estupendamente —repuso Alex con crueldad, saliendo de la habitación.
To have done such a thing, so viciously, so blatantly ..
Haber hecho una cosa así, con tanta crueldad, con tanta desfachatez…
He likes her callow viciousness. He likes the sense that he is defying something.
Le gusta la crueldad infantil de esta, le gusta sentir que está desafiando algo.
By laying bare the consequences of ethnic and religious hatred, the trials held by the Tribunal have demonstrated the viciousness of those who built their power by encouraging their followers to embrace such hatreds.
Al poner al descubierto las consecuencias del odio por motivos étnicos y religiosos, los enjuiciamientos celebrados por el Tribunal han demostrado la perversidad de los que edifican su poder instigando a sus seguidores a que practiquen esos tipos de odio.
The armed soldiers, from the Mailampaveli camp had allegedly broken into the women's home at 11 p.m., and viciously assaulted and raped them at gunpoint.
Según se alega, los soldados, que estaban armados y pertenecían al campamento de Mayilampaveli, irrumpieron en la casa de las mujeres a las 23.00 horas y las agredieron con perversidad y violaron apuntándoles con una pistola.
It is indeed true that the Tribunal's jurisdiction pre-eminently involves the prosecution of crimes that form part of a systematic policy, rather than isolated acts of individual viciousness.
En verdad, es cierto que la jurisdicción del Tribunal involucra primordialmente el procesamiento de delitos que forman parte de una política sistemática, y no el de actos aislados de perversidad individual.
Responding with shock and revulsion at the "cold-blooded viciousness" of the terrorist attacks in the United States, Mr. Kofi Annan called on all countries of the world to join forces to root out those responsible:
Reaccionando con estupefacción y repulsa ante la "perversidad insensible" de los atentados terroristas en los Estados Unidos, el Sr. Kofi Annan hizo un llamamiento a todos los países del mundo para que unan sus fuerzas a fin de desarraigar a los responsables.
Pain. Viciousness. Mutilation.
Dolor, perversidad... mutilación.
The plan was perfect in its simplicity and viciousness.
El plan fue perfecto en su simplicidad y en su perversidad.
You exploded the myth of the infallibility... of the art dealers and museum directors... in that you exposed their crookedness... their evilness and viciousness.
Explotaste el mito de la infalibilidad de los marchantes y los directores de museo en términos de que expusiste su sinvergüencería, su maldad y perversidad.
Yeah. That's just the viciousness of youth.
Es sólo la perversidad de la juventud.
There’s an undercurrent of viciousness.
Hay una subcorriente de perversidad.
It helps to remind her of the insane viciousness of her enemies.
La ayuda a recordar la vesánica perversidad de sus enemigos.
I provoked him, you see. It was my viciousness that caused all this.
Yo le provoqué. Y fue mi perversidad lo que causó ese desastre.
I have never heard slander so viciously expressed.
Nunca he oído una calumnia expresada con tal perversidad.
The viciousness of the dark little woman almost took her breath away.
La perversidad de aquella mujercita morena la dejó asombrada.
It isn’t that I’m blind to people’s viciousness, as you seem to think. It’s something other than that.
No es que esté ciego para la perversidad de la gente, como tú pareces pensar. Es algo diferente.
said Quinn, with his first touch of viciousness, and the visorphone slammed off. "Good-by,"
—Adiós —dijo Quinn, con el primer toque de perversidad, y el visófono se apagó.
Thoroughly in control of herself now, she mimicked him viciously. Gygyo shrugged.
Ya completamente dueña de sí misma, ella imitó sus gestos con perversidad. Gygyo se encogió de hombros.
And as the muffled thunder clattered, those eyes still stared with vacuous viciousness.
Y mientras estallaban los truenos amortiguados, aquellos ojos seguían mirando fijamente con perversidad.
They bit into the tender flesh like iron marlinspikes, gouging, probing, unrelenting in their viciousness.
Se hincaron en su tierna carne como pasadores de hierro, como si excavaran, exploraran, implacables en su perversidad.
She was troubled by the viciousness of the blog posts—and most of them written by young people.
Estaba impresionada por la virulencia de los comentarios, escritos en su mayoría por gente joven.
After I came home from her party, Simon and I fought viciously for another month.
Tras regresar de su fiesta, Simon y yo nos peleamos con virulencia durante otro mes.
They would be able to hold their heads high again, and- “You stupid fools,” Mother said with sudden viciousness.
-Podrían llevar de nuevo la cabeza bien alta y... -Sois unos estúpidos -dijo madre con repentina virulencia-.
Right, Gideon,” and something scraped viciously across the wooden floor, as if she’d kicked the coffee table. 4 November    I am the music.
Claro, Gideon», y algo cayó sobre el suelo de madera con virulencia, como si le hubiera pegado una patada a la mesilla. 4 de noviembre Yo soy la música.
The Takla Makan then stood on end—making moving towers of pale-yellow dust, and those towers gradually turned brown, getting darker and heavier until they toppled over onto us, turning high noon to an oppressive dusk, seething viciously and stinging the skin like a beating with twig brooms.
Entonces el Takla Makan se ponía en pie y levantaba torres móviles de polvo color amarillo pálido, y estas torres se volvían paulatinamente marrones, cada vez más oscuras y pesadas hasta que se derrumbaban sobre nosotros convirtiendo el mediodía en una oscuridad opresiva que heñía con virulencia y se clavaba en la piel como si nos azotara con escobas de ramitas.
He was fifty or more and he had been a cop for a long time, for in his face was the flowered viciousness that only many years of petty police authority can properly mature. ‘Yeah?’ he said.
Tenía cincuenta años o más y había sido policía durante mucho tiempo, porque en su cara florecía la viciosidad que sólo puede madurar como corresponde luego de muchos años de mezquina autoridad policial. —¿Sí?
The viciousness of the battle is captured in this 18th-century mural in St Petersburg.
La atrocidad de la batalla está capturada en este mural del siglo 18 en San Petersburgo.
One side had the cities and the riches and the other side had the hordes, and – usually but not always – the most viciousness.
Un jugador tenía las ciudades y las riquezas, y el otro las hordas, y por lo general, aunque no siempre, cometían las mayores atrocidades.
noun
This bravery is not merely viciousness, ill-temper, and the panic-bred courage of a cornered animal.
Esa bravura no es simplemente malignidad, mal carácter o impulso de un animal acometido por el pánico y provisto de cuernos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test