Translation for "vices" to spanish
Translation examples
noun
It is considered a vice by our friends in the north.
Nuestros amigos del norte la consideran un vicio.
68. ISIL promotes a propaganda of virtue but practices vice.
El EIIL pregona la virtud pero practica el vicio.
the Preservation of Virtue and the Prevention of Vice addressed to
de la Virtud y Prevención del Vicio
However, that resolve should not contain secret vices.
Sin embargo, esa determinación no debe contener vicios secretos.
Accordingly, Act No. 8 (1988), on combating prostitution and vice, was promulgated, criminalizing prostitution and the vice trade.
De ahí que se promulgara la Ley No. 8 (1988), relativa a la lucha contra la prostitución y el vicio, que tipifica la prostitución y el comercio ligado al vicio como delitos.
This unit was incorporated under the Anti-Vice Unit in 1999.
Esta unidad se incluyó en la Unidad contra el vicio en 1999.
committee for the prevention of vice and promotion
UN COMITÉ DE PREVENCIÓN DEL VICIO Y PROMOCIÓN DE
of Virtue and Prevention of Vice
la Virtud y Prevención del Vicio
Sin and vice ruin both the individual and the society.
El pecado y el vicio arruinan tanto a la persona como a la sociedad.
Again vices, and more vices.
Una vez más los vicios y más vicios.
- But you live a vice-ridden life. - Vice?
- Pero es un vicio feo. - ¿Un vicio?
I worked Vice.
Trabajé en Vicios.
Boyfriends, jobs, - vices.
- Novios, trabajos, vicios.
My vices too...
Mis vicios también...
From vices timidly concealed to vices openly displayed.
De vicios tímidamente ocultados a vicios abiertamente exhibidos.
Where's Vice?
¿Dónde está "Vicios"?
I see Vice.
Veo a Vicios.
My only vice.
- Mi único vicio.
My vice, my terrible vice.
Mi vicio, mi terrible vicio.
A senseless vice, a death vice.
Vicio estúpido, vicio mortal.
They talk about vices that are solitary and vices that aren’t.
Hablan de vicios solitarios, y de vicios que no lo son.
Vices are virtues now, and virtues vices.
«Ahora los vicios son virtudes y las virtudes, vicios».
At least, it was his only vice that he thought of as a vice.
Al menos era el único vicio del que él pensaba que era un vicio.
It is their vices that lead men to their murders, their vices or their money.
Son los vicios los que conducen a los hombres hacia sus asesinos, sus vicios o su dinero.
Not one of my vices.
—No es uno de mis vicios.
Those prone to vice tended to be unreliable, even in the exercise of vice.
Los propensos al vicio eran poco fiables aun en el ejercicio del vicio.
His vices were the vices of all men — self-absorption and self-indulgence.
Sus vicios eran los vicios de todos: egoísmo y afición a las comodidades.
It was an encouragement of vice;
Eso fue alentar el vicio;
It was gripping the arrow like a vice.
Sujetaba la flecha como un tornillo de banco.
IN late autumn, Father’s body is caught in a vice of pain that squeezes him mercilessly.
A finales del otoño el cuerpo de papá está torturado por el dolor, como si estuviera aprisionado en un tornillo de banco que lo comprime sin piedad.
‘Sven …’ Alice saw Margery’s lips shape his name as her knuckles grew yellow-white on Alice’s sleeve, her fingers a vice.
Agárrate a Alice. —Sven… —Alice observó cómo los labios de Margery dibujaban su nombre, mientras sus nudillos se volvían de un color blanco amarillento al apretarle la manga como un tornillo de banco.
And smiling at Deirdre, he drew Fergus close and put his arm round the older man's shoulder so that the chief, who now looked as pleased as if he'd defeated an army single- handed, found himself held, by his kingly son-in-law, in a grip like a vice. It was Goibniu, while the company was still collecting its thoughts, who quickly rose to his feet and raising his beaker called out, "Long life, good health, to our king and to Deirdre."
Y sonriendo a la muchacha, tiró de Fergus para acercarlo y le pasó el brazo por el hombro, de modo que el jefe, que parecía contento como si hubiera vencido a un ejército él solo, se encontró abrazado, por su yerno, el Rey, con la misma fuerza que un tornillo de banco. Mientras los invitados aún trataban de poner orden a sus ideas, fue Goibniu quien se levantó y, alzando la jarra, gritó: —¡Larga vida y buena salud al Rey y a Deirdre!
noun
18.6.1.3.3 The tube is placed in a rigidly mounted vice and the nut tightened with a spanner.
18.6.1.3.3 El tubo se coloca luego con un tornillo sólidamente anclado y la tuerca se aprieta con una llave inglesa.
Why you have his head in the vice?
¿Por qué tiene la cabeza en el tornillo?
But we were in a carpenter's vice.
Pero estábamos en el tornillo de un carpintero.
Vice is tightening, Miller.
El tornillo se está apretando, Miller.
My old boss used to say, an investigation's like a vice.
Mi antiguo jefe solía decir, una investigación es como un tornillo.
Well, I better get back to sanitizing picks and pin vices.
Bueno, es mejor que vuelva a desinfectar los alfileres y los tornillos.
In the old days, we'd shove his head in the vice.
En los viejos tiempos, le metíamos la cabeza en el tornillo.
You put all these people in the middle of the vice, and you keep turning, and applying pressure, sooner or later, they crack. Just a matter of time.
Pones a toda esa gente en medio del tornillo, ... y sigues girando, y aplicando presión, ... más pronto o más tarde, se rompen.
Agony makes a vice of a woman's fingers.
La angustia hace un tornillo con los dedos de una mujer.
Gwynplaine made an effort to withdraw his mind from the vice.
Se esforzaba por liberar su mente de ese tornillo.
That's reason enough to close the vice, in my view."
En mi opinión, es razón suficiente para apretarle los tornillos.
It was as if he were caught in a vice, composed of a prison and a cemetery.
estaba como apresado en aquel tornillo compuesto por una prisión y un cementerio.
Dreyfus felt the weight of what they had just done squeeze in on him like a vice.
Dreyfus sintió que el peso de lo que acababan de hacer le apretaba como un tornillo.
However, finally I came to the conclusion I was in a legal vice which was squeezing me tighter and tighter, so finally I capitulated.” “You did?” “Yes.”
Porque, al final, he llegado a la conclusión de que estaba metida en un tornillo legal que me iba apretando más y más, por lo que he terminado capitulando. —¿Ha hecho usted eso? —Sí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test