Translation for "viaticum" to spanish
Viaticum
Translation examples
And I, with my stupid flock, innocent and sinful, who expect from me the viaticum for the next life.
Y yo, con mi estúpida grey de inocentes pecadores, ...que sólo esperan de mí el viático para el otro mundo.
But the viaticum is for the dying and you are in no danger.
Pero el viático es para los moribundos y tú no estás en peligro.
No, I want the viaticum.
No, quiero el viático.
You can give him the viaticum before I give him the bullet.
Puede darle el viático antes de que yo le pegue un tiro.
I want the viaticum.
Quiero el viático.
Receive, brother, the viaticum of the body of our Lord, Jesus Christ.
Recibe, hermano, el viático del cuerpo de nuestro Señor Jesucristo.
Gilberte, my sister, I wish to be given the viaticum.
Gilberta, hermana, quiero recibir el viático.
Father, I want the viaticum.
Padre, quiero el viático.
They’re our viaticum.”
Son nuestro viático.
It will be my first communion and my viaticum, he thought.
«Será mi primera comunión y mi viático», pensó.
He carried the holy oil and the viaticum in a basket.
Llevaba el santo óleo y el viático en una cesta.
I, by way of viaticum, give him my paternal blessing.
yo, por viático, le daré mi bendición paternal.
"The viaticum is guaranteed passport to heaven," Arthor agreed.
"El viático garantiza la entrada en el cielo", asintió Arthor.
This is my viaticum, and may fortune provide for the rest.
Este es mi viático, en cuanto al resto, espero que la Fortuna provea.
We trust in the viaticum we received before this march began.
Confiamos en el viático que recibimos antes de emprender esta marcha.
Roche was wearing his vestments and carrying the oil and viaticum.
Roche llevaba sus hábitos y traía el aceite y el viático.
Even the King gave up his carriage to the viaticum and walked behind it!
¡Hasta el rey había llegado a ceder su carruaje al viático y continuado a pie tras él!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test