Translation for "vials" to spanish
Translation examples
noun
The vials should be washed with detergent, rinsed with tap water, rinsed with distilled water and then rinsed with methanol (or isopropanol).
Los frascos deben lavarse con detergente, enjuagarse con agua del grifo, luego con agua destilada y finalmente con metanol (o isopropanol).
The report notes that vials suspected of containing vaccine were in fact mislabelled and found to contain Brucella antisera.
En el informe se indica que los frascos que se habían encontrado que se sospechaba que contenían vacuna en realidad tenían etiquetas erróneas y contenían Brucella antisera.
The same thing happened with Amaquim, a company that supplies glue for the labels used on vials used for blood products; it too cancelled its contract with Cuba.
Algo similar ocurrió con la firma Amaquim, suministradora de pegamento para las etiquetas de los frascos utilizados en hemoderivados, la cual también canceló su contrato con Cuba.
This practice allows for the reuse and recycling of a large amount of non-hazardous hospital materials, such as empty bottles and containers or aluminium from vial caps.
Esta práctica permite la reutilización y el reciclado de una gran cantidad de materiales hospitalarios no peligrosos, como frascos y contenedores vacíos, o el aluminio de las chapas de las ampollas.
The vials and septa should be washed with a detergent, rinsed with distilled or de-ionised water and dried in an oven at 105C for approximately 1 hour.
Los frascos y los aislantes deben lavarse con detergente, enjuagarse con agua destilada o agua ionizada y ponerse a secar en un horno a 105C durante una hora aproximadamente.
The last of these had to do with the issue of VX vials found in the Commission’s headquarters at Baghdad.
El último de ellos estuvo relacionado con la cuestión de los frascos de VX que se encontraron en la sede de la Comisión en Bagdad.
Of the 103 imported vials, 13 were stated by Iraq to have been used, while 90 were handed over to the United Nations inspectors unopened.
De los 103 frascos importados, el Iraq declaró haber utilizado 13 y entregó 90 sin abrir a los inspectores de las Naciones Unidas.
Every year, approximately 6,160 100 ml vials of it are imported for the Cuban National Center for Medical Genetics through an intermediary.
Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario.
Chase the vial. Chasin' the vial. Wash your hands, Skeeter.
Persigue el frasco, persiguiendo el frasco.
-Yeah, empty vials.
- Sí, frascos vacíos.
Vials for what?
- ¿Frascos para qué?
A vial here
Un frasco aquí.
Where's the vial?
¿Y el frasco?
These crack vials...
Estos frascos de crack ...
Paige, the vial?
Paige, ¿el frasco?
Vial by vial, okay?
¿Frasco por frasco, está bien?
That small vial.
Ese pequeño frasco.
You switched vials.
- Cambiaste los frascos.
And there is my vial of morphine.
Y también mi frasco de morfina.
She offered him the vial.
Le ofreció el frasco.
The apprentice waved at the vial.
El aprendiz señaló el frasco.
Thank the Maker, no vial.
Gracias al Creador, sin el frasco.
This vial of ancient blood.
Este frasco de sangre antigua.
Triphon lowered the vial.
Triphon bajó el frasco.
Break the vial instantly.
Rompe el frasco al instante.
Pass me one of those vials.
Pásame uno de esos frascos.
He held up the vial. "This . . .
Sostuvo el frasco en alto. —Esto...
Leo picked up the vial.
Leo cogió el frasco.
No cheating using the vial!
¡No hagas trampa usando la ampolleta!
The information you want is inside that vial.
La información que quieres está en esa ampolleta.
Pocket Dimension Storage Vial.
Ampolleta de Almacenaje Dimensional de Bolsillo.
- 200 vials of hydrocortisone, as promised.
Doscientas ampolletas de hidrocortisona como prometí.
Just, whatever you do, do not open that vial.
Solo, hagas lo que hagas, no abras esa ampolleta.
It's identical to the vial found in Adam Knight's apartment.
Es igual a la ampolleta del apartamento de Adam Knight.
Open the vial.
Abre ala ampolleta.
Give me the vial.
Dame la ampolleta.
The vials are almost empty.
Las ampolletas están casi vacías.
We're down to two boxes... 20 vials each.
Tenemos dos cajas, 20 ampolletas por caja.
But where were the vials?
¿Pero dónde estaban las ampolletas?
As good as a vial of death.
Tan bueno como una ampolleta de muerte.
A vial of Raison Strain B.
Una ampolleta de la vacuna Raison B.
Besides the one you have in the dungeons.” “The vial.
Además del que usted tiene en los calabozos. —La ampolleta.
A third vial contained Thomas’s blood.
Una tercera ampolleta contenía sangre de Thomas.
he asked, eyeing the vial in her fingers. “Need?
—indagó él, mirando la ampolleta en los dedos de ella.
But the vials of virus had come through, surely. And the gun?
Pero las ampolletas del virus habían cruzado, sin duda. ¿Y la pistola?
There was an “R” marked on the upper half of the broken vial.
Había una «R» marcada en la parte superior de la ampolleta destrozada.
Hoge measured something from a vial into a hypodermic.
Hoge llenó una aguja hipodérmica con algo que sacó de una ampolleta.
The vial lay in two pieces, snapped at its center.
La ampolleta yacía en dos pedazos, quebrada por la mitad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test