Translation for "veterinary surgeons" to spanish
Translation examples
2. employees who are members of the professional orders of advocates, notaries, physicians, dentists, pharmacists, optometrists, veterinary surgeons, agronomists, architects, engineers, land-surveyors, forest engineers, chemists or chartered accountants, and persons admitted to the study of these professions;
2. los asalariados que son miembros de asociaciones profesionales como el colegio de abogados, de notarios, médicos, asociaciones de dentistas, farmacéuticos, optometristas, cirujanos, veterinarios, ingenieros agrónomos, arquitectos, ingenieros, agrimensores, ingenieros forestales, químicos o expertos contables, y las personas admitidas para cursar los estudios correspondientes a estas profesiones;
He received private teaching to become a veterinary surgeon and subsequently enrolled in University.
Recibió enseñanzas particulares para hacerse cirujano veterinario y posteriormente se matriculó en la universidad.
Also in the field of medical research, the Committee noted that a new portable chemistry analyser for animals was enabling veterinary surgeons to obtain a clear, comprehensive picture of an animal's physical condition in under 15 minutes.
204. También en la esfera de las investigaciones médicas, la Comisión tomó nota de que un analizador químico portátil para animales estaba posibilitando a los cirujanos veterinarios obtener en menos de 15 minutos un cuadro claro y completo del estado de los animales.
Several directives cover health service providers (Directive 77/452/EEC on nurses responsible for general care, Directive 78/1026/EEC on veterinary surgeons, Directive 80/154/EEC on midwives, Directive 85/433/EEC on pharmacists).
Varias directivas se refieren a los proveedores de servicios de salud (Directiva Nº 77/452/CE, sobre las enfermeras encargadas de la atención sanitaria general, Directiva Nº 78/1026/CE, sobre los cirujanos veterinarios, Directiva Nº 80/154/CE, sobre las comadronas, Directiva Nº 85/433/CE, sobre los farmacéuticos).
522. The Opium and Habit Forming Drugs Act (1922) prohibits any dealings with drugs, including the production, sale and distribution of drugs by unlicensed individuals, allowing only registered medical, dental and pharmaceutical practitioners and veterinary surgeons to import or export certain drugs.
522. La Ley del opio y las drogas que engendran hábito (1922) prohíbe el tráfico de drogas, incluida su fabricación, venta y distribución por personas no autorizadas, y sólo permite a los profesionales médicos, dentales y farmacéuticos y cirujanos veterinarios colegiados importar o exportar determinadas drogas.
Goodness, you are a veterinary surgeon as well as a doctor?
Dios mío, ¿también es cirujano veterinario aparte de doctor?
In the meantime, my office is speaking with a veterinary surgeon who says that he's willing to remove the evidence from the pig's stomach, so that you can be charged.
Mientras tanto mi oficina está hablando con un cirujano veterinario que dice estar deseando sacar las pruebas del estómago del cerdo, para que se puedan presentar cargos contra usted.
Once, I was Chief Veterinary Surgeon in the Indian province of Karrit Poor.
Una vez, fui Cirujano Veterinario Jefe en la provincia hindú de Karrit Poor.
Two fine veterinary surgeons under my direction were able to save his life.
Dos cirujanos veterinarios a mis órdenes le salvaron la vida.
He was a veterinary surgeon and he didn’t think much of the other Boers.
Era cirujano veterinario y no tenía muy buena opinión de los otros bóers.
Bodel is studying to be a veterinary surgeon, one more year to go.' 'Really?
Está estudiando para conseguir el título de cirujana veterinaria, ya sólo le falta un año. —¿De veras?
THE WHOLE FORMING A COMPLETE GUIDE for the FARMER, THE AMATEUR, and VETERINARY SURGEON, with 100 illustrations.
Guía completa para el ganadero profesional, el principiante y el cirujano veterinario, con cien ilustraciones.
The fashionable and grossly expensive pet-shop around the corner in Baronsgate had a consulting-room, visited on Wednesday mornings by a veterinary surgeon.
La costosa y concurrida veterinaria de Baronsgate tenía un consultorio, en donde atendía un cirujano veterinario todos los miércoles por la mañana.
Mrs Milvain and her daughters had lived here for the last seven years, since the death of the father, who was a veterinary surgeon.
La señora Milvain y sus hijas habían vivido allí los últimos siete años desde la muerte del padre, que era cirujano veterinario.
Janine had written the letter from her home in Yorkshire, three days before she married the veterinary surgeon who was a junior partner in her father’s practice.
Janine le había escrito desde su casa en Yorkshire, tres días antes de casarse con un cirujano veterinario, socio menor de su padre.
Also a veterinary surgeon, he is blessed with an incisive and insightful mind when it comes to novel-writing, and he frequently helps me to see 'the wood for the trees'.
Cirujano veterinario como yo, tiene una mente incisiva y penetrante cuando se trata de escribir una novela y en muchas ocasiones me ayuda a que los «árboles me dejen ver el bosque».
Some veterinary surgeon had done a superlative job of sealing her joint so she appeared a creature naturally like a muscular furry torpedo there, missing nothing.
Algún cirujano veterinario había realizado un trabajo superlativo al coserla para que pareciera una criatura que de natural recordaba a un torpedo musculoso y peludo, con todas sus piezas.
Until they could get Nimitz home and into the hands of a good Sphinx veterinary surgeon to fix his twisted limb, it was impossible for him to ride her shoulder as he normally would have.
Hasta que no pudieran llevar a Nimitz a casa y se le pudiera poner en manos de un buen cirujano veterinario de Esfinge para que le curase la extremidad que tenía torcida, le resultaba imposible encaramarse al hombro de Honor como hacía normalmente.
The good news is that aside from the bone and joint damage, he seems to be fine—and if we can get him back home, any good Sphinx veterinary surgeon can repair the bone damage.
La buena noticia es que, aparte de los daños en el hueso y la articulación, parece que está bien, y si podemos volver a casa, cualquier buen cirujano veterinario de Esfinge podrá reparar el hueso dañado.
They are inspected by a municipal veterinary surgeon before the fight.
Antes de la lidia los inspecciona un veterinario municipal.
Not very easy to reconcile with the evidence of the veterinary surgeon.
«No es muy fácil de conciliar con el testimonio del veterinario».
in his service stands Phradates, the empire’s master veterinary surgeon.
a su servicio tiene a Fradates, el más reputado veterinario del imperio.
‘I think she went to be secretary to a veterinary surgeon.’
Me parece haber oído decir que se colocó de secretaria de un veterinario.
My daughter, he thinks, the lovely redhead, the veterinary surgeon.
Mi hija, piensa, la bella pelirroja, mi hija la veterinaria.
The son of a veterinary surgeon and raised in the countryside, he had lusted to become a soldier.
Hijo de un veterinario y criado en el campo, su mayor anhelo era convertirse en soldado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test